"açılıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفتح
        
    • فتح
        
    • تنفتح
        
    • مفتوح
        
    • يؤدي
        
    • ينفتح
        
    • يُفتح
        
    • مفتوحة
        
    • سيفتح
        
    • تُفتح
        
    • لفتح
        
    • فتحه
        
    • تتفتح
        
    • تؤدي
        
    • يفتح
        
    - ...ve kazıttık. - Üstten açılıyor, benimki gibi. Open Subtitles لأطلب نقش كلمات عليه وهي تفتح من أعلى،مثل ساعتي
    Hey, güzel olunca, kapılar büyülü gibi açılıyor. Open Subtitles عندما تكون جميلاً فالأبواب تفتح لك بشكل تلقائي
    "Vangard Sanatoryumu hızla yayılan salgına karşı açılıyor." Open Subtitles تم فتح مصحة فانكاردا, كي تساعد في إحاطة الوباء.
    Yemek yemediğinden değil, yemek yediğinde bağırsak kanalı açılıyor ve bağırsak içindekiler mideye doğru geri akıyor. TED وليس المشكل أنه لا يأكل، إنما أنه حين يأكل، تنفتح أمعاؤه أساسا وينسكب البراز في أحشائه.
    Odalar başlangıç noktalarındayken kilit açılıyor. Open Subtitles عندما تكون غرفه في وضعها الأصلي فالقفل مفتوح
    Bu kapılardan biri büyük salona açılıyor olmalı bence. Open Subtitles أنا ما زلت أقول ان أحد هذه الأبواب يجب أن يؤدي إلى القاعة الرئيسية
    Bir stüdyo daireye açılıyor mu? Open Subtitles هل ينفتح بطريقة ما ليصبح شقة إستوديو صغيرة؟
    Her köşesinde taş olan bir kırmızı ya da mavi üçgen elde ettiğinizde zamanda sizi günümüze geri getirecek bir kapı açılıyor. TED بمجرد أن يتكون مثلث أحمر أو أزرق باستخدام عقدة عند كل نقطة، يُفتح مدخل الوقت ذلك والذي يمكنه أن يعيدك إلى الحاضر.
    Leila'nın ruhu açılıyor. Open Subtitles روح ليلا مفتوحة. انها منجذبه الى الفكرة.
    Unutmayın, sergi resmi olarak ayın 12'sinde Cuma günü açılıyor. Open Subtitles وتذكروا أن العرض الرسمي سيفتح يوم الجمة على 12
    -Prosedür tamamlandı, kapak açılıyor. Open Subtitles الخطوات اليدوية اكتملت أبواب المفقس تفتح
    -Prosedür tamamlandı, kapak açılıyor. Open Subtitles الخطوات اليدوية اكتملت. أبواب المفقس تفتح.
    Sadece haftasonu için. Çocuk hizmetleri pazartesi açılıyor. Open Subtitles فقط لنهاية الاسبوع حتي تفتح ملاجي الاطفال ابوابها
    Tamam, Hiperuzay penceresi açılıyor, üç, iki, bir... Open Subtitles حسنا, فتح نافذة الفضاء الفوقي خلال ثلاثة, اثنان, واحد
    Bu seçim günü. Doğu yakasında sandıklar açılıyor. Open Subtitles صباح الخير، إنه يوم الإنتخابات، وجاري الآن فتح صناديق الإقتراع بالساحل الشرقي.
    Bombacıdan mürettebata, bomba kapakları açılıyor. Open Subtitles من المدفعي إلى طاقم الطائرة، تم فتح باب مخزن القنابل
    Şu anda aktif değil. Ama partikül silahları, tam bu noktaya ateşlediğimizde gedik açılıyor. Open Subtitles غير فعال حالياً، لكن عندما نسلط محركات الجزيئات على هذه النقطة تنفتح الفجوة
    Belki de iki numaralı kapıyı denemeliyiz. Görünüşe göre bir yere açılıyor. Open Subtitles تعتقد كان يجب أن نعبر من الباب الثاني يبدو وكأنه مفتوح
    Bu vadi sadece doğuya açılıyor. Dağların daha içlerine götürüyor. Open Subtitles هذا الوادي يمتد فقط إلى الشرق إنه يؤدي إلى العمق في الجبال
    Mezar açılıyor, ve babam çıkıyor kiliseye koşmaya başlıyor. Open Subtitles ينفتح فيه القبر ويقومُ منهُ والدي راكضاً إلى هذه الكنيسة
    Eğer gerçekse, burada ve açılıyor. Open Subtitles هذه قصة خرافية لو أنه حقيقي، فهو هنا وسوف يُفتح
    Ha bu arada, Birleşmiş Aletler yeniden açılıyor. Open Subtitles وبالمناسبة, الأدوات المتحدة ستبقى مفتوحة.
    Mağaza gece yarısı açılıyor, o yüzden hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles سيفتح السوق عند منتصف الليل لذا ينبغي علينا الإستعداد
    Zaman ayarlı kilidi var. İşbaşından 20 dakika önce açılıyor. Open Subtitles تُغلق في الوقت المحدد و تُفتح قبل 20 دقيقة من مواعيد العمل
    Hayır. Kasa kısmı sadece dışarıdan açılıyor. Open Subtitles كلاّ , فالطريقة الوحيدة لفتح الباب هي من الخارج .
    İşte o anda... tam başımın üstünde, kocaman... büyük bir karadelik açılıyor. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك تظهر فتحه كبيره سوداء تتشقق فوق رأسى
    "Nemli taç yaprakları yavaşça açılıyor fırtınayı işaret ediyor arzuyla titriyor heyecanla ışık saçıyordu. Open Subtitles رطبة ، و بتلات مبللة تتفتح ببطئ و قد عاد الرعد
    Bu delik, şimdiye dek kimsenin kaçamadığı bir cehenneme açılıyor. Open Subtitles هذه الفتحة تؤدي إلى الجحيم لم يهرب منها أحد أبداً
    Otomatik. Bir şeye ihtiyacınız olur diye ara sıra açılıyor. Open Subtitles إنه آلي، يفتح من حين لآخر في حال أردت شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more