Yeni asker alım bürosu, yarın tekrar açılacaktır. En iyilerimizden biri olan... - Topçu Çavuş Thomas ile. | Open Subtitles | مكتب الالتحاق سيفتح في صباح يوم غد وسيتم ادارته من أفضل الاشخاص لدينا الرقيب ثوماس |
Orayı tıkayıp, basıncı yeniden dengelediğimizde kapı açılacaktır. | Open Subtitles | كلما تمكنا من سَدِه وإعادة توازن الضغط كلما سيفتح الباب فوراً |
Tartar pist 5 dakika içinde açılacaktır. Dr. Marshall lütfen danışmayı arayın. | Open Subtitles | سيفتح منجم الزفت بعد 5 دقائق (من فضلك أقلب الصفحة يا د. |
Kapısı veya penceresi yok, fakat yaklaştığınızda içeriye girebilmeniz için açılacaktır. | TED | لا يوجد هناك أية ابواب أو نوافذ ، لكن عندما تقترب منها ، ستفتح لك باباً للدخول فيها. |
Onlar için bir kapı kapanacak, bir kapı açılacaktır onların önüne. | Open Subtitles | هذه الابواب سوف تقفل خلفهم لكن هناك ابواب اخرى ستفتح |
Varys açılacaktır. | Open Subtitles | فاريس سيفتح لك |
Ve Aziz Augustine'e göre, Sadece Tanrı insanları kendi yerlerine koyabilir. Ve bunu Kıyamet Günü'nde, melekler ve trampetlerle yapacaktır ve gökyüzü açılacaktır. | TED | و بحسب القديس اوغنستين، فالله هو الوحيد الذي يمكنه وضع كل شخص في المكانة التي يستحقها. و انه سوف يقوم بعمل ذلك يوم الحساب مع الملائكة و نفخ الصور، و ستفتح السماء. |
Oraya dikkatle yoğunlaş, bir çiçek gibi açılacaktır. | Open Subtitles | الآن، إهتم بهذا الزر و ستفتح لك كزهرة |