"açılmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • إفتتاح
        
    • افتتاح
        
    • يُفتح
        
    • الافتتاح
        
    • قبل أن يفتح
        
    • قبل فتح
        
    • غير مفتوح
        
    - Mağaza açılmadan önce maaşlarımızı alabileceğiz, değil mi? Open Subtitles يمكننا الإعتماد على رواتبنا قبل إفتتاح المتجر , صحيح ؟
    Pekala, Tokyo açılmadan önce onu bana getir. Open Subtitles حسناً أحضرها لي قبل إفتتاح " سوق " طوكيو
    Söz veriyorum, büro açılmadan önce her şeyi çekmeceye geri koyacağım. Open Subtitles أعدك بآعادة كل شيء الى الدرج قبل افتتاح المكتب
    Piyasalar elimizdeki kağıtları Pazar gecesi Asya açılmadan önce çevirmezse Keller Zabel Pazartesi günü iş yapamaz hale gelir. Open Subtitles إذالميتحسنالسوققبليومالأحد.. قبل افتتاح أسواق آسيا فـ "كيلر زيبل" لن تتمكن من مزاولة العمل يوم الأثنين
    Bu markanın çöplerinin çoğu da acı sos paketleriydi ve paketlerin birçoğu hiç açılmadan atılmıştı. TED أغلب قمامتها هي أكياس الصلصة الحارة. ومعظمها لم يُفتح حتى.
    Garip olan, ön kapı açılmadan önce alarm sistemi içerden kapatılmış. Open Subtitles والذي لازال غريباً، هو أن جرس الإنذار كان مُغلقاً من الداخل قبل أن يُفتح الباب الأمامي من الخارج
    - Önceliğimiz geçit açılmadan önce kapatmak olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا الأولوية لوقف البوابة من الافتتاح.
    Kasa kapısı açılmadan önce üçünü de etkisiz hale getirmen gerek. Open Subtitles يجب أن تعطلى كل مجموعات السى 4 الثلاثة قبل أن يفتح باب القبو.
    Geçit açılmadan önce olduğu söylenen statik elektriğin oluşturduğu girdapları hatırlıyor musunuz? Open Subtitles أتتذكّرين الدوّامات الكهربائيّة من الكهرباء الساكنة التي بُلّغ عنها قبل فتح البوّابة؟
    Bir kutuyu taşımak için kiralanmıştım. Hiç açılmadan teslim etmem gerekiyordu. Open Subtitles تمّ تكليفي بإيصال صندوقاً على نحو محدد، غير مفتوح
    Tokyo borsası açılmadan dört dakika önce. Open Subtitles قبل إفتتاح سوق "طوكيو" بـ 4 دقائق
    Stark bina açılmadan iki hafta önce 1927 Mayıs'ında kayboldu. Open Subtitles لقد إختفى (ستارك) قبل أسبوعين من إفتتاح المبنى فى مايو 1927
    Piyasalar açılmadan önce onu buradan çıkarmam iyi olurdu. Open Subtitles ارغب بخروجه من هنا قبل افتتاح السوق
    Em City açılmadan evvel, Open Subtitles قبلَ افتتاح مدينة الزُمُرُد
    Söylendiğine göre burası tamamen bir ortaklıktan doğmuş ve park açılmadan hemen önce ortaklardan biri intihar etmiş. Open Subtitles بافتراض أن هذا المكان بأكمله بدأ بالمشاركة وقبل أن يُفتح مباشرة، أحد المشاركين قتل نفسه
    Bugüne kadar, karakolda kimse jöleli çöreklerin daha kutusu bile açılmadan jölesinin yenip bitirildiğini çözemedi. Open Subtitles لهذا اليوم، لا أحد بالمحطّة سيكتشف لماذا حلوى "الدونات" المليئة بالهلامِ مُصّت للجفاف قبل أن يُفتح الصندوق
    Gördüğünüz gibi, piyasaya açılmadan önce yani ilk lunapark projesinden üç yıl önce elimizde serbest kâr marjlarından başka hiçbir şey yoktu. Open Subtitles وكما يمكنكم المشاهدة منذ الافتتاح... مشروع القلعة الأطفال الأولى منذ ثلاثة أعوام... ولم نجني سوى هوامش فائدة صغيرة
    açılmadan önce, tek düşünebildiğim, vitrinler ve yemek şirketiydi. Open Subtitles تعرفين, قبل الافتتاح ...كنت فقط افكر بشأن العرض وتقديم الطعام, ثم جاء الناس
    Harika. Bankalar açılmadan çıkabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكنا أن نغادر قبل أن يفتح المصرف غداً؟
    12 Çin vilayetinden geçmek gerekiyordu, bu 87'de, Çin daha açılmadan önceydi. TED كما تعلمون، كان علينا المرور ب12 مقاطعة صينية. كان ذلك قبل فتح الصين في 87'.
    Her şeyi açılmadan fırlattım, yemin ederim. Open Subtitles لقد رميت هذا الشيء كله و غير مفتوح أقسم لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more