"aç değilim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لست جائعة
        
    • لست جائعاً
        
    • لست جائعا
        
    • لست جائع
        
    • لستُ جائعة
        
    • لستُ جائعاً
        
    • لست جائعه
        
    • لست جائعًا
        
    • لَستُ جائعَ
        
    • لستُ جائعًا
        
    • لست بجائع
        
    • غير جائع
        
    • فلست بجائع
        
    • لستُ جائعه
        
    • لست جوعاناً
        
    Ben o kadar Aç değilim. Neden gidip menülere bakıp seçmiyorsun? Open Subtitles لست جائعة للغاية لما لا تلقي نظرة علي قوائم الطعام وتختار
    Bu akşam çorbanın hakkını verecek kadar çok Aç değilim. Open Subtitles أنا لست جائعة بما يكفي هذا المساء لأعطي حساءك حقه
    Pek Aç değilim, trende sandviç yedim. Open Subtitles لست جائعاً في الواقع لقد تناولت شطيرة في القطار
    Bu çok saçma. Ben Aç değilim. Yemek istemiyorum. Open Subtitles هذا سخيفُ أنا لست جائعاً لا أُريدُ أيّ طعام
    Sen gidip ye, canım. Ben zaten Aç değilim. Open Subtitles امضي انتِ وتناولي الطعام عزيزتي انا لست جائعا على اي حال
    Açlıktan ölüyor olmam lazım ama aslında hiç Aç değilim. Open Subtitles وأنا أتضور جوعا ولكن حقا أنا لست جائع على الإطلاق
    Biliyor musun, Aç değilim sanırım. Uzun bir gündü. Biraz yorgunum. Open Subtitles تعرفين ، لستُ جائعة ، انا في الحقيقة متعبة كان يوماً طويلاً
    Artık Aç değilim. Formumun yapısı tamamen sübjektif. Open Subtitles لستُ جائعاً الآن، وسجيّة اختياري شأنٌ ذاتيّ.
    Sen çok iyi bir adamsın, Komiser, fakat gerçekten Aç değilim. Open Subtitles أنت رجل لطيف حقاَ حضرة الملازم لكني لست جائعة
    Aç değilim otobüste yedim tamam grup sarılmasını daha sonra yaparız Open Subtitles انا لست جائعة لقد أكلت في الحافلة حسنا, سنجرب الإحتضان العائلي لاحقاً
    - Aç değilim. Klüpte büyük bir öğle yemeği yedim. Open Subtitles . أنا لست جائعة تناولت عشاء كبيرا في النادي
    - Aç değilim. - Eğer hayvanların öldürülürken, Acı çektiklerini düşünüyorsan endişelenmene gerek yok Open Subtitles لست جائعة إذا كنتى تقلقين نفسك بشأن القطط المعذبة لا تفعلين
    - Aç değilim. - Eğer hayvanların öldürülürken, Acı çektiklerini düşünüyorsan endişelenmene gerek yok Open Subtitles لست جائعة إذا كنتى تقلقين نفسك بشأن القطط المعذبة لا تفعلين
    Aç değilim. Yapma. Büroda muzlu tart yedim. Open Subtitles أنا لست جائعاً لقد تناولت الموز في المكتب
    Doğruyu söylemem gerekirse, ben pek Aç değilim. Open Subtitles سأقول لكم الحقيقة يا جماعة في الحقيقة انا لست جائعاً كثيراً
    Aç değilim. Tanrı aşkına kaç kez daha soracaksın? Open Subtitles لست جائعاً, يا آلهى, كم مرة ستسألينى هذا؟
    Aç değilim ama bir yere gitmek istiyorum. Open Subtitles حقيقة أنا لست جائعا ولكني أفضل أن نمتلك حجوزات في أي مكان
    Bak, Aç değilim ve yorgunum ve uzanmak istiyorum. Open Subtitles انظر، أنا لست جائعا و أنا متعب و أريد فقط أن أستلقي
    Aç değilim. Sen devam et. Ne oldu? Open Subtitles انا لست جائع. كنت أرغب في بناء ذلك بنفسي.
    - Ben de, masa sana kaldı. - Aç değilim. Open Subtitles وأنا أيضا، إذن فالطاولة تحت تصرفك - لست جائع -
    - Yemek yapıyorum. - Yemek yemek istemiyorum. Aç değilim. Open Subtitles ـ إنني أحضر العشاء ـ لا أريد أن أكل، أنا لستُ جائعة
    - Aç değilim. Open Subtitles أنا لستُ جائعاً , و لا أريد الذهاب ــ ما الخطب ؟
    - Sen ye, ben Aç değilim. - Meyve salatası yiyeyim. Open Subtitles تفضلي أنا لست جائعه جداً - على الأقل الفاكهة طيبة -
    Ben zaten Aç değilim, biri diğer anlattı. Open Subtitles -لقد أخبرت بالفعل الشخص الآخر بأنني لست جائعًا.
    Teşekkürler Debra, ama Aç değilim. Open Subtitles شكراً، ديبرا، لكن لَستُ جائعَ.
    Biliyor musun... aslında hiç de Aç değilim. Open Subtitles .. أتعرفين، اه لستُ جائعًا في الحقيقة
    Umrumda değil. Ben Aç değilim. Open Subtitles اوه.انا لااهتم.انا في الاصل لست بجائع
    -Bunu buralara bir yere koyuyorum. -Farketmez, hala Aç değilim. Open Subtitles انا ساضع هذه الاشياء هنا لا يهم , مازلت غير جائع
    Sağol, istemem. Aç değilim. Open Subtitles كلا شكراً لك فلست بجائع
    Gerçekten Aç değilim. Zaten çok geç oldu. Open Subtitles أنا لستُ جائعه فعلاً، و الوقت بدأَ بالتّأخر
    Evet. Üzgünüm. Sanırım Aç değilim. Open Subtitles أنا آسف أعتقد بأنني لست جوعاناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more