"açacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنفتح
        
    • نفتح
        
    • سنفتتح
        
    • سنطلق
        
    • نفتحه
        
    • ونفتح
        
    • لفتح
        
    • سنقوم بفتح
        
    • سنفتحه
        
    • نشق
        
    • سنرفع
        
    • سوف نقوم
        
    • سنفتحها
        
    • لنفتحهم
        
    • بفتحه
        
    -Üçe kadar sayıyorum. -Kapıyı açacağız. Open Subtitles ـ سأعد إلى 3 ثم نكسر الباب ـ سنفتح لكم الباب
    Daha önce avukatlar beni öldürmezse seneye açacağız. Avukatları umursamam. Ya siz? Open Subtitles سنفتح الحديقة العام القادم, هذا إن لم يقتلنى المحامون قبل ذلك , أتحبان المحامين؟
    Bu müzeyi bir kaç gün içinde açacağız, ve ben sizleri bizimle birlikte olmanız için Katar Havayollarına atlayıp gelmeniz için davet ediyorum. TED وسوف نفتح متحف في غضون أيام قليلة، وأنا أرحب بكم جميعا على متن خطوط الجوية القطرية لتأتوا وتنضموا إلينا.
    Onunla beraber "İki Dostun Yeri" adlı bir bar açacağız. Open Subtitles سنفتتح فترينة صغيره ونسميها بيت الصديقين
    Yasak alana girdiniz. Ateş açacağız. Bu son uyarı. Open Subtitles دخلتم منطقة محظرة سنطلق النار هذا آخر إنذار لكم
    Selam. Gelini ve damadı bulamadığımızdan, barı açacağız. Open Subtitles مرحبا, نظراً لأننا لا نستطيع إيجاد العروس والعريس، سنفتح الحانة
    Recovery Channel'ı izliyorsunuz. Bugün İç Savaş'tan kalma bir zaman kapsülünü açacağız. Open Subtitles الليلة سنفتح كبسولة زمنية من الحرب الأهلية
    Sen karışma, azman. Bitirmemiz gereken bir demiryolu var. Patlatıp delik açacağız. Open Subtitles ابتعد ايها العملاق , علينا تفجيره سنفتح ثقب خلال هذا
    Önce perikardiyum'u açacağız ve bikaval tüp yerleştireceğiz. Open Subtitles حسناً حسناً, أولاً سنفتح التأمور سنقوم بإدخل القنية
    Sabah olduğunda hediyeleri açacağız artakalanları yiyeceğiz ve bütün günü birlikte geçireceğiz, tamam mı? Open Subtitles وفي الصباح, سنفتح هدايا عيد الميلاد وسيكون عندنا بقايا من الطعام وسنمضي بقيّة اليوم سوياً, موافقين؟
    Yardım etmemi istiyorsan, çantayı beraber açacağız. Open Subtitles اذا كنتي تريدين مساعدتي،يجب ان نفتح الحقيبة معاً
    Kapıyı açacağız, içeride ne varsa ona dalacağız. Open Subtitles وعندما نفتح هذا الباب سنقوم بضرب أي شيء يظهر لنا
    Sıcak suyu açacağız ve elimizi sıcak suyun altına koyacağız. Open Subtitles ...نفتح صنبور المياه الساخنة ...ويضع كل منا إصبعه تحت المياه
    David Lee, Julius ve ben yeni bir firma açacağız. Open Subtitles دايفيد لي و جوليس وانا سنفتتح شركة محاماة جديدة
    Yeni arabalar için bir mağaza açacağız ve zamanla üretime geçeceğiz. Open Subtitles سنفتتح محلاً لبيع السيارات الجديدة عندما نستطيع وفي الوقت المناسب سنبدأ بإنتاج السيارات
    Nişangahı 310 yardaya ayarlayın. Derhal ateş açacağız. Open Subtitles جهز المدى الى 310 ياردة نحن سنطلق أقرب
    Ama sokak büyüyle kapalı dedin, nasıl açacağız? Open Subtitles لكنك قلت انه مسحور اذا كيف نفتحه
    Yarın öğleden sonra, birlikte Paris'e uçup, Kettering için hesap açacağız. Open Subtitles فى ظهيرة غدا,سنطير انا و انت الى باريس ونفتح حسابا ل كيترينج
    En tepeye tırmanıp anahtar ile kasayı açacağız. Open Subtitles سنتسلّق طوال الطّريق إلى القِمّة و نستخدم هذا المِفتاح لفتح الخزنة في القِمّة.
    Kistin duvarını açacağız, böylece serbest akış sağlanacak ve artık sıvı toplanmayacak. Open Subtitles سنقوم بفتح جدار الكيسة لكي تنزح بشكل حر وبعدها لن تتجمع السوائل.
    Tekrar açacağız. Open Subtitles سنفتحه مرة اخرى
    Çok ciddi bir durum. Hemen çıkarmamız gerek. Narkoz verip göğsünü açacağız. Open Subtitles إنها خطيرة للغاية، علينا إزالتها حالا لذا علينا أن نخدرك و نشق صدرك
    Kocanızın patent haklarını ihlal eden bütün otomotiv şirketlerine dava açacağız. Open Subtitles فـورد، في البدايه سنرفع دعوى ضد كل شركات السيارات
    Oraya vardığımızda, yere yatıp bu mancınıklarla koruma ateşi açacağız. Open Subtitles عندما نصل الى هناك سوف نقوم باطلاق نيران التغطية
    Tamam, sadece paketi açacağız içindekinin ne olduğunu öğreneceğiz ve aynı şekilde geri kapatacağız. Open Subtitles ? حسنا، نحن فقط سنفتحها ونرى ما في الداخل، ثم سنغلقها بعناية
    Bunu, tam iki yıl sonra açacağız. Anlaştık mı? Open Subtitles لنفتحهم سويا بعد سنتين من الان حسنا؟
    Ve doğru zaman geldiğinde, sadece ve sadece birlikteyken açacağız. Open Subtitles وعندما يحين الوقت سنقوم بفتحه معا ومعا فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more