"açalım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لنفتح
        
    • نفتح
        
    • سنفتح
        
    • نفتحها
        
    • نفتحه
        
    • لنفتحها
        
    • لنخلي
        
    • نشغل
        
    • نفتتح
        
    • فلنفتح
        
    • ونفتح
        
    • فلنقم
        
    • لنضع
        
    • لنفتحه
        
    • لنشغل
        
    Pekala, kitaplarımızı açalım. Sayfa 76, bölüm 3. Open Subtitles لنفتح الكتب على الصفحة 76 الوحدة الثالثة
    Neyse çocuklar, hepimiz tarih kitaplarımızın 105. sayfasını açalım, 104'ten hemen sonrakini. Open Subtitles على أية حال، لنفتح كُتب التاريخ على صفحة 105 ..واللتي تلي
    Şimdi bir şarap açalım ve hayali domuz davası hakkında konuşalım ha? Open Subtitles الآن دعونا نفتح? القليل من الخمر والحديث عن محاكمة خنزير المزعومة ؟
    Kapıları açalım ve tapınağın kirlenmesine izin verelim mi diyorsun? Open Subtitles هل تلمح أن نفتح الأبواب والسماح للمعبد إلى أن نجس؟
    Temiz bir sayfa açalım. Çin yemeği yiyip, film seyredelim. Open Subtitles سنفتح صفحة جديدة و كبداية لدينا طعام صينى و فيلم
    Sırada hangi mükemmel hediyeyi açalım? Open Subtitles حسنً، ما الهدية الرائعة التي يجب أن نفتحها بعد؟
    - Keşke yanımda puro olsaydı. açalım mı? Open Subtitles أتمنى لو كان معي سيجار هل نفتحه ؟
    Hadi Rodney. Şirketin kapılarını kapanmamak üzere açalım. Bekle. Open Subtitles تعال رودني لنفتح بوابة صناعات بيج وايلد للأبد
    Güzel. Şimdi, insanlar ölmeye başlamadan önce kasayı açalım Open Subtitles جيد.الان لنفتح خزنة الأموال قبل ان يتعرض الناس الى القتل
    O zaman burada duran eski beyzol ansiklopedisini açalım. Belki biraz benziyordur. Open Subtitles حسنا , لنفتح موسوعة البيسبول حسنا , ربما تشبة قليلا
    Page Six'i açalım bazı sebeplerden dolayı 10. sayfaya geçmiş ve bakalım karşımıza ne çıkacak. Open Subtitles لنفتح الصفحة رقم ستة, والتي لسببٍ ما موجودة في الصفحة العاشرة, ولنرى ماذا سنجد.
    Pekala, şimdi kapalı bir kaç kapıyı açalım. Open Subtitles دعنا نبدأ .. دعنا نفتح بعض الأبواب المغلقة
    - Rehbersiz hiçbir insan bunu başaramazdı. - Hadi açalım! Open Subtitles لا شيئ يجعل الانسان يعود لهنا ثانية بدون توجية دعنا نفتح لة الباب
    Zihinlerimizi yeni bir fikre açalım. Open Subtitles دعونا نحاول أن نفتح عقولنا إلى فكرة جديدة
    Barbar dostum, bir fıçı açalım da birbirimizin ruhunu kurtaralım. Open Subtitles هيا يا صديقي البربري سنفتح بعض براميل البيره و ننقذ ارواح بعضهم
    açalım onları o zaman. Open Subtitles إذاً دعنا نفتحها
    Hemen Geri Gel.. Birlikte açalım. Open Subtitles ورجاءاً عد مباشرتاً أود ان نفتحه سوية
    Hadi açalım. Kaza sırasında içindekiler saçılmış deriz. Open Subtitles لنفتحها و نقول بأنها تناثرت عند الإصطدام
    Destemizi açalım ve öğrenelim o zaman. Open Subtitles حسناً لنخلي الساحة ونكتشف الأمر
    Radyoyu açalım ister misiniz çocuklar? Open Subtitles يا أولاد تريدون أن نشغل الراديو؟
    Hoş erkeklerin olduğu bir genelev açalım. Çarşaflar yüzde yüz Mısır ipeği olmalı. Open Subtitles نفتتح بيت دعارة للرجال اللطفاء وملاءات من القطن المصري
    Hey fıstıklar! Haydi üçüncü cepheyi açalım! Open Subtitles الحسناوات فلنفتح المنطقه الثالثه
    Bak, Mial, yaşlanıp gezmekten yorulduğumuzda, geri dönüp, bu gölün üzerinde bir klinik açalım. Open Subtitles عندما نكبر فى السن ونتعب من السفر يجب أن نرجع ونفتح عيادة على هذه البحيرة
    Nebuchadnezzar yaklaşıyor. Kapıyı açalım. Open Subtitles النيبوشادنيزار تقترب منا، فلنقم بفتحها
    Madem öyle kartlarımızı masaya açalım. Open Subtitles لنضع كل أوراقنا على الطاولة
    Şimdi açalım da içinde ne var bakalım. Open Subtitles الآن لنفتحه ونلقي نظرة
    Biraz müzik açalım, dostum. Open Subtitles لنشغل بعض الموسيقى.. يارجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more