"ağır bir suç" - Translation from Turkish to Arabic

    • جناية
        
    Geçen gece olan olayda alkol de varsa bu ağır bir suç olacak. Open Subtitles ذلك الشيء الذي حدث بالأمس إذا كان هناك كحول في الأمر فتلك جناية
    Colorado'da bir gıda ürününü eleştirmek çok ağır bir suç. Open Subtitles في ولاية كولرادو انها جناية إذا كنت اشهر بموجب قانون التشهير بالخضروات
    Kendini bir federal çalışanmış gibi gösteriyorsun. Bu ağır bir suç. Open Subtitles ـ أنت تنتحل شخصية موظف فدرالي ، إنها جناية
    Ölüme neden olan ağır bir suç işledin. Open Subtitles أنت ارتكبت جناية إعتداء الأمر الذي أدّى إلى وفاتها.
    Az önce bir Amerikan milletvekiline saldırarak ağır bir suç işledin. Open Subtitles لقد اعتديت لتوك على عضو مجلس الشيوخ الأمريكي, وهذِه جناية
    Federal Ajan ile konuşmasında bunu reddetmişti, ki söylemem gereksiz bu ağır bir suç. Open Subtitles حقيقة أنكرها بشكل رسميّ . إلى عميلة فيدراليّة وهو و لاأضطر أن أقول لكِ أنّها جناية
    Göç Tüzük'üne göre izinsiz ateşli silah kullananlar ağır bir suç kapsamında cezalandırılacaktırlar. Open Subtitles فقط لأعضاء الحرس الحصول على البنادق. الاستخدام غير المصرح به للأسلحة النارية سوف يعاقب باعتباره جناية
    - California'da hırsızlık ağır bir suç bu da üniversiteden direk atılmak anlamına gelir. Open Subtitles - سرقة هي جناية كاليفورنيا والتي في هذه الجامعة هو الإلغاء التلقائي.
    - Cinayet sebebiyle değil. Daha önce ağır bir suç işlediğimi hiç sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنني ارتكبت أية جناية
    Daha önce ağır bir suç işlediğimi hiç sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنني ارتكبت أية جناية
    ağır bir suç değil ki. - Kız arkadaşını dinle. Open Subtitles وليست جناية إستمع إلى صديقتك
    - ağır bir suç mu? Open Subtitles هل نتحدث عن جناية هنا؟
    Kötü bir davranıştı... ağır bir suç değildi. Open Subtitles إنها جنحة و ليست جناية
    Bu ağır bir suç. Open Subtitles (من كمبيوتر (سام هذه جناية
    ağır bir suç. Open Subtitles جناية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more