"ağırlığının" - Translation from Turkish to Arabic

    • وزنه
        
    • وزنك
        
    • ثقل
        
    • وزن
        
    • وزنها
        
    Yaz sona eriyor. Ve erkek ayı, vücut ağırlığının yarısını kaybetmiş durumda. Open Subtitles بنهاية الصيف ، فإن الدب قد فقد نصف وزنه.
    Suyun kaldırma kuvveti olmadan bu büyüklükteki bir canavarın kendi ağırlığının altında ezilmemesi imkânsız. Open Subtitles دون قابلية الطفو في الماء من المستحيل فيزيائيا لأي مخلوق بذلك الحجم ألا ينهار تحت وزنه
    Bir vampir yarasa ağırlığının on katı kan tüketmelidir günde, yoksa kan hücreleri ölür. Open Subtitles الخفاش مصاص الدماء يجب أن يستهلك ... عشرة أضعاف وزنه من الدماء كل يوم وإلا ستموت خلايا دمه
    Eğer bunu en güçlümüze yapabiliyorsan, ağırlığının on katı daha fazla su kadar değerlisin. Open Subtitles لو إستطعت فعل هذا للأقوى بيننا فتستحقين عشره أضعاف وزنك مياه
    Kaslar, vücut ağırlığının 3 katını kaldırıyormuşçasına gerilir ve spazm geçirir. Open Subtitles و تتشنج العضلات و تتقلص كما لو كنت تحمل ما يعادل ثلاثة أمثال وزنك
    Vücudunun ağırlığının seni yukarı kaldırmasına izin ver. Trombolini hatırla. Aynı mantık. Open Subtitles دعى ثقل جسدك يأخذك لأعلى ، تذكري إنها نفس فكرة جهاز الترامبولين
    Bu mercan da, vücut ağırlığının yüzde 14'üne kadar floresan protein üretiyor olabilir. TED وفى هذه الشعاب المرجانية فإن حوالى 14 بالمائة من وزن الحيوان من هذا البروتين المتوهج ضوئياً.
    Sadece iki kilogram kadar ağırlığı var, ama kendi ağırlığının yarısı kadarını taşıyabiliyor. TED وهي تزن فقط حوالي 2 كيلو جرام، ولكنها يمكن أن تحمل نصف وزنها.
    Söyleye bilirim ki, bu asker onun müsaade edilebilir ağırlığının üzerinde, yaklaşık 50 pound ağırlığında. Open Subtitles انه زيادة عن معدل وزنه ب50 رطل تقريبا
    Ancak söz konusu denek, asıl ağırlığının %0.0096'sını alıkoyar. Open Subtitles لكن الشخص يحتفظ ب 0.0096 % من وزنه الأصلي
    İşte bu gerçek bir savaş - Kısraklar onun ağırlığının neredeyse 5 katı. Open Subtitles - إنَّها المعركة الحقيقية فِرَاس تعادل خمسة أضعاف وزنه
    Galileo Kare Küp Kanununa göre ağırlığı normal ağırlığının - 3 çarpı 3 çarpı 3, eşittir 27 - 27 katı olacaktır, çünkü üç yöne de genişlemesi gerekiyor. TED يقول قانون غاليليو مساحة المكعب سيكون وزنه 27 - 3ضرب 3ضرب 3 يساوي 27 - ضرب الوزن العادي منذ أن تضاعف في الأبعاد الثلاثة.
    Bütün bunlarla geçen bir sabahın ardından erkek bir süprüntü sineği ağırlığının üçte birini kaybedebilir. Open Subtitles وبعد مرور صباح من القيام بذلك, ذكر (الذباب الحوام) ربما يكون قد فقد ثلث وزنه.
    Vücut ağırlığının neredeyse yüzde onu kadar. Open Subtitles أي ما يقرب عُشر وزنه
    Rosetta'nın bilimsel amaçları için, çok uzaklara gitmek durumundaydık, dünyanın güneşe uzaklığının dört katı bir uzaklık ve bunu yakıtla yapabileceğimizden çok daha yüksek vektörel hızla yaptık çünkü yakıt kullansaydık, aracın ağırlığının 6 katı kadar yakıt koymamız gerekecekti. TED كان علينا الوصول إلى هناك من أجل الأهداف العلمية للمركبة "روزيتا"، بعيدًا جدًا، إلى أربعة أضعاف المسافة بين الأرض والشمس؛ وبسرعة أعلى من تلك التي يمكننا بلوغها باستخدام الوقود. إذ كان ليتوجب علينا استخدام وقود يبلغ وزنه ستة أضعاف وزن المركبة.
    Ve son iki hafta içersisinde, vücut ağırlığının %8'ini kaybettin. Open Subtitles وقد فقدت ثمانية بالمائة من وزنك خلال الأسبوعين الماضيين
    Kendi ağırlığının, sana durmaksızın nasıl işkenceler yaşatacağını düşün. Open Subtitles وعليك أن تختار أي عذاب سوف يسببه لك وزنك وثقلك على الصليب بشكل مستمر
    Kaldım, çünkü sonunda Bunu koruyabilmemin tek yolu ağırlığının altında ezilmekti. Open Subtitles بقيت لأنه في النهاية لأن الطرقة الوحيدة للصمود هي المعاناة تحت ثقل الموضوع
    Bacakları ile yapmak yerine bütün işi esnek sırtı ile yapıyor, tırtıl gibi omurgasını bükerek vücut ağırlığının çoğunu kaldırıyor. Open Subtitles عوضاً عن إسناد المهمة جميعا لأرجله، يثني ظهره كاليسروع، مُقوساً عموده الفقري ليرفع معظم ثقل جسمه.
    Porsuk kendi ağırlığının 20 mislini kaldırabilir. Open Subtitles أي غرير يمكن أن يرفع 20 مرة وزن جسمه. هلّ بالإمكان أن أنت تعمل ذلك؟
    Eminim, penisimin ağırlığının bende sırt ağrısı yaptığını bilseydin birkaç santim kestirmem senin için sorun olmazdı, değil mi? Open Subtitles انا متأكد انكي اذا عرفتي ان وزن عضوي الذكري يسبب لي مشاكل في ظهري انتِ ستكوني موافقة على انا اقص كذا بوصة.صحيح؟
    İtfaiye arabası kendi ağırlığının 8 katı kadar yiyecek tüketebilir. Open Subtitles يمكن لشاحنة الإطفاء أن تستهلك ثمانية أضعاف وزنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more