"ağırlığından" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثقل
        
    • وزنه
        
    • وزن
        
    Tabancanın ağırlığından boş olduğunu biliyordun, değil mi? Open Subtitles عرفتَ من ثقل المسدس أنه كان فارغاً، صحيح؟
    Eğer seni canlı gömersek, seni toprağın ağırlığından koruyacaktır ama gene de boğulursun. Open Subtitles إذا دفناك حيًا، سيحميك من ثقل التربة ولكنك ستختنق بالرغم من ذلك
    Balıkların ağırlığından çok daha fazla. Open Subtitles أثقل من ثقل بعض اسماكنا
    Ama ağırlığından gerçek olduğunu anladım. - Bu gerçek mi? Open Subtitles لكن بالنظر إلى وزنه إكتشفت أنه حقيقي حقيقي؟
    Bu sefer mermisi var. ağırlığından anlıyorum. Anladım. Open Subtitles . السلاح هذا معبأ يمكنني معرفة ذلك من وزنه
    Bir erkeği hissetmekten, vücudunun ağırlığından sanki milyonlarca sinir hücresinden ibaretmişim gibi hissetmekten çok zevk aldım. Open Subtitles احب الاحساس بالرجل وزن جسمه الاحساس بأني غير موجودة ما عدا ملاين الاثارات العصبية
    Tek bir sığırın ağırlığı, kurt sürüsünün tamamının ağırlığından daha fazladır. Open Subtitles وزن الثور الواحد يفوق وزن ذئاب القطيع مجتمعة
    Walter, o arkadaki vagonların ağırlığından kurtulduğunda, vagonun hızlanacak ve o dar tünelin çevresine pinpon topu gibi çarpacak. Open Subtitles (والتر)، حالما تُزيح ثقل تلك العربات الخلفيّة، فإنّ عربتك ستزداد سُرعتها وترنّ في النفق ككرة الطاولة!
    - Karların ağırlığından olabilir. Open Subtitles - قد يكون بسبب ثقل الثلج -
    Roma piyasasında altının ağırlığından 40 katı gelir getirirdi, ve bu şehir bütün bu ticareti kontrol edip vergilendirdi. Open Subtitles جلب 40 ضعف وزنه ذهب في السوق الروماني هذه المدينة التي تتحكم بجميع انواع التجارة و يخضعونها للضريبة.
    Bu son iki iz, ağırlığından dolayı onun olduğunu onaylıyor. Open Subtitles هذه آخر طبعتين التي تؤكدان ...بأنه وضع وزنه
    Sonradan Bay Callen ağırlığından dolayı silahın dolu olmadığını bildiğini söyledi. Open Subtitles قال السيد " كولين " كان يعرف أن السلاح غير محشو بسبب وزنه
    Ölü beden ağırlığından bahsetmişken, bir yardım etsen? Open Subtitles والآن نحن نتكلم عن وزن موتى هلا ساعدتني؟
    O kadar yoğunlardır ki... tek bir parçası bile Everest'in ağırlığından fazladır. Open Subtitles إنّها من الكثافة بحيث أنَّ واحدة منها ستفوق .وزن جبل إيفيرست
    Yataktan çıkıp yere adım atar atmaz, baskı algılayıcısı vücut ağırlığından gelen baskıda bir artış belirleyecekti sonra da kablosuz bir şekilde bakıcının telefonuna sesli bir uyarı gönderecekti. TED بمجرد أن يخرج من الفراش ويخطو على الأرض، مستشعر الضغط سيستشعر زيادة الضغط الناتج عن وزن الجسم ثم يرسل لاسلكيًا لهاتف مقدم الرعاية إنذار صوتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more