"ağırlığıyla" - Translation from Turkish to Arabic

    • وزن
        
    • وزنه
        
    • بوزن
        
    • ثقل
        
    • بعبء
        
    • بوزنِ
        
    Bir insan kendini astığında vücudun ağırlığıyla, boynundan alt kısmı aşağıya doğru çekilir. Open Subtitles عندما يشنق الشخص نفسه، يعلق من العنق مع وزن الجسم مسحوب إلى الأسفل.
    Okyanusun dibinde aldım soluğu suyun ağırlığıyla ezile ezile. Open Subtitles وانتهيت في قاع المحيط وزن المياه دفعني للأسفل
    12 metre boyu ve 3,5 ton ağırlığıyla bu küçük yırtıcıyı, yanında cüce gibi bırakıyor. Open Subtitles فـطوله 12 متراً، و وزنه 3،5 طناً، فـيبدو هؤلاء المفترسين أقزاماً في منتهى الصغر
    Yaklaşık 140 kilogram ağırlığıyla gizli saklı davranması zordur ve etrafta bunca başka jaguar varken kapibaralara tenezzül etmez. Open Subtitles بوزن يقترب من ال 300 باوند يكون من الصعب التسلل ومع كل هذه النمور المرقطه بالجوار هو لا يأبه بالكابيبارا الحذره
    ağırlığıyla dünyayı şereflendiren bu kişi ama tamamıyla kendisi değil. TED ثقل هي النفس التي زينت العالم رغم ذلك هي نفس كلية
    Az önce yaptığım şeyi, bir insanı öldürmenin ağırlığıyla buradan ayrılma diye yaptım. Open Subtitles ما فعلته هو أنّني تأكدت من ألا تخرج بعبء قتل أحدهم معك
    Ne kadar alkolü hazmedebileceğin tüm vücudunun ağırlığıyla ilgilidir. Open Subtitles ادمنت شرب اية كَمْ من الكحول تَستهلكُ... فيما يتعلق بوزنِ جسمِكَ الكليِّ.
    Sal, çok sayıda yumurtanın ağırlığıyla batmaya başlıyor. Open Subtitles تبدأ السعفة بالغوص من أثر وزن البيض العديد.
    Dokuz metre boyu ve üç ton ağırlığıyla bu ormanlara hakim bir yırtıcıydı. Open Subtitles بـطولٍ يصل إلى 9 أمتار، و وزن 3 أطنان، يعدُّ المفترس المسيطر في تلك الغابات
    Helyum çekirdeğinin özgül ağırlığıyla bu asla olmaz. Open Subtitles لن يحدث هذا نظرا لنقطة ارتكاز وزن نواة الهيليوم
    Helyum çekirdeğinin özgül ağırlığıyla bu asla olmaz. Open Subtitles لن يحدث هذا نظرا لنقطة ارتكاز وزن نواة الهيليوم نحن بحاجه للاخلاء
    Seni aşağı çenek tahılın ağırlığıyla seni düzgünce dışarı çekemezsek... - ...omuriliğini kopartırız. Open Subtitles مع وزن القمح يدفعك إلى الأسفل،إذا لم نستلك بتلائم،سنقطع لك نخاعك الشوكي
    İtilip, düştüyse ve kendi ağırlığıyla başını... Open Subtitles كما لو أنه كان يدفع فسقط، ألن يقتله وزنه
    900 kiloluk ağırlığıyla bu beş dişi aslanın hepsinden daha ağıdır. Open Subtitles بوزن 900 كيلو يصبح وزنه أكثر من الأسود الخمسة سويةً
    Ve rakibin kendi ağırlığıyla yere düşecek. Tam olarak böyle. Open Subtitles سيصبح وزنه السبب في هزيمته ، حرفياً
    Özellikle de 60 cm'lik meşenin ağırlığıyla. Open Subtitles . خصوصاً بوزن قدم من الخشب
    Kapak onun ağırlığıyla kırıldı. Open Subtitles كُسَر الغطاء بوزن أبي.
    Okyanus tüm ağırlığıyla seni o açıklıktan içeri itecek. Open Subtitles كامل ثقل المحيط يضرب من خلال تلك الفتحه.
    Çağlar boyunca bu tortullar yeni gelen tabakaların ağırlığıyla kayaların altında sıkışmış ve en eskileri en altta kalmıştı. Open Subtitles عبر العصور, ضغطت هذه الرواسب الى صخور تحت ثقل طبقات أحدث عهداً بحيث كانت أقدمها في الأسفل
    Seni hiç kimsenin inanmayacağı bir doğrunun ağırlığıyla başbaşa bırakıyorum. Open Subtitles لذا سأتركك بعبء الحقيقة التي لن يصدقها أحد.
    Tüm vücut ağırlığıyla kendi kendine bıçağı sapladı. Open Subtitles هو خَوْزَقَ نفسه بالسكين. بوزنِ جسمِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more