Hangi sebeple olursa olsun bu mantarlar ağaçlar arasında olağanüstü ölçüde bilgi taşır. | TED | أيّا كانت الأسباب، فهذه الفطريات تمرّر كميات مهولة من المعلومات بين الأشجار. |
Önüne çıkanı yiyerek, ağaçlar arasında kıvrılıyordu. | Open Subtitles | ,كانت تتلوّى بين الأشجار وتأكل كل شيء في طريقها |
Unutulmuş bir dünyadan kalma ruhlar gibi yeryüzünün en ender hayvanlarından bazıları ağaçlar arasında saklanıyor. | Open Subtitles | كأشباح صادرة من عالم انقرض قديماً، تختبأ بعض أندر الحيوانات على وجه الأرض بين الأشجار |
Ama kıyıda kumlu ayak izleri ağaçlar arasında gizlenmiş bir yırtıcıya çıkıyor. | Open Subtitles | لكن على الشاطىء تقود آثار أقدام رملية لقاتل يتوارى بين الأشجار |
Bizonlar ağaçlar arasında uzun kalmayacak. | Open Subtitles | لن يمكث البيسون طويلاً بين الأشجار |
Bizonlar ağaçlar arasında uzun kalmayacak. | Open Subtitles | لن يمكث البيسون طويلاً بين الأشجار |