"ağlardım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبكي
        
    • بكيت
        
    • سأبكي
        
    • ابكي
        
    • لبكيت
        
    • وأبكي
        
    Ve babamın kucağında ağlardım. Open Subtitles و أبكي في حضن أبي و هو يجلس ساكناً تماماً
    Gençken kasaplarda ağlardım. Open Subtitles عندما كان شاباً، كنت أبكي في محلات الجزارة
    Ben de buraya ilk taşındığımda 718'dim. Her gece ağlardım. Open Subtitles كان رقمي 718 عندما انتقلت إلى هنا، كنت أبكي كل ليلة.
    Mesela komadaki zavallı oğlumun ihtiyaçlarına ve eğer bu gerçek mahkeme olsaydı, tam burada ağlardım. Open Subtitles و لو كانت هذه محاكمة حقيقية لكنت بكيت هنا
    Amerika Açık Tenis'i kazansa, ...oyuncu kulübesi arkasındaki ön sırada annesi ile babası arasında alenen ağlardım. Open Subtitles سيربح بطولة الولايات المُتحدة الأمريكية سأبكي علنـاً بصف اللاعبين الأمامي بين والده ووالدته
    Okuldayken, beni matematikte geçenler olduğunda ağlardım. Open Subtitles اذكر عندما كنت بالمدرسة كنت ابكي عندما كان يتفوف احد علي
    Beni işaret edip bir yandan hırsız diye bağırmaya devam etseydi... - ...ağlardım belki de. Open Subtitles لو أطال لدقيقة إضافية و هو يشير علي و يصرخ "سارق" لبكيت بالفعل
    Eğer hergün şu rakamlara baksaydım, sadece şöyle bir uzanıp ağlardım. Open Subtitles إن اضطررت للنظر إلى تلك الأعداد الكثيرة كل يوم، فإنني سأستسلم وأبكي فقط
    O kadınla seks yapmak zorunda olsaydım, muhtemelen ben de ağlardım. Open Subtitles و يجب أن أقول، أنني يجب أن أبكي أيضاً إذا مارست الجنس مع هذه المرأة
    Bazı geceler kucağımda onunla oturur televizyon izlerken ağlardım. Open Subtitles كانت هناك ليالي أجلس هناك أحمله و أنا أطالع التلفاز, أبكي فقط
    Anne ve babam için çocuklarını bırakmak çok zordu. Ailemi özlediğim için her gün ağlardım. Open Subtitles فراق طفل في الـ11 لأبويه صعبًا .جدًا، كنت أبكي كل يوم اشتياقًا لهم
    Çünkü o uçağa her bindiğinde hüngür hüngür ağlardım. Open Subtitles لأنه في كل مرة كنتَ تصعد على متن هذه الطائرة، كنتُ أبكي بحرقة
    Küçükken ne zaman bir köprüden geçsek ağlardım. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles عندما كنت صغيرة ، كنت أبكي كلما قدنا السيارة فوق جسر ، لا أعرف السبب
    Eğer görevini yapan bir gözyaşı borum olsaydı şu anda ağlardım. Open Subtitles إذا كان لدي دموع صناعية سأكون أبكي الآن
    ağlardım..film gibiydi tümgece otururdum Open Subtitles نعم,كنت ابكي بكيت كل قطرة من دمعي وبقيت مستيقظة طوال الليل غير قادرة على النوم
    Her neyse, hep ağlardım ve beni yatırmak için St. Mary'e götürdüler. Open Subtitles على كل حال، لقد بكيت طويلاً ثم أرسلوني للملاحظة في (سانت ماري)
    Bahane bulmaya çalıştığın için teşekkür ederim ama zaten her türlü ağlardım. Open Subtitles أقدر كم تحاولين مساعدتي، لكنني كنت سأبكي بغض النظر عن ذلك.
    Sanırım, geyik vurmak zorunda kalsaydım, hıçkıra hıçkıra ağlardım. Open Subtitles أظن أنني سأبكي بشده إذا أظطررت لقتل غزالاً
    Durmadan ağlardım... Open Subtitles كنت ابكي
    Hâline ağlardım ama Kleenex'im bitti. Open Subtitles لبكيت من اجلك ولكنِ نفذت من الـ "كلينكس"
    Ben olsam, ağlardım. Open Subtitles لو كنت مكانك , لبكيت
    Ve sonrada sadece Şahin Tepesinin* izler ve uyuyana kadar ağlardım. Open Subtitles وبعدها شاهدي مسلسل" فالكون كريست " وأبكي حتى تنامين ( فاكون كريست .. مسلسل أمريكي كان في الثمنينات )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more