"ağlayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستبكي
        
    • سيبكي
        
    • تبكي
        
    • ستبكين
        
    • البكاء
        
    • يبكي
        
    • للبكاء
        
    • بالبكاء
        
    • تبكين
        
    • وتبكي
        
    • ستبكى
        
    • لتبكي
        
    • تبكى
        
    • سيبكون
        
    • يبكون
        
    Ne de küçük bir sulu göz! Bütün gün boyunca ağlayacak mısın, sulu göz? Open Subtitles يا الهي ماهذا الطفل البكاء هل ستبكي طول اليوم ايها الطفل البكاء
    Buraya gelmen yasak. Anneme söyleyince ağlayacak. Open Subtitles . غير مسموح لكِ أن تكوني هنا . أمي ستبكي عندما أخبرها
    Kim ağlayacak küçük oğlan için Hiç bir zaman kazanamayan Open Subtitles من سيبكي على صبي صغير وهو ماكان ليُحافظ عليه
    Duyduğumuza göre, ağlayacak bir omuz aradığında... Diane'i dışarı çıkarmışsın. Open Subtitles سمعنا أنك خرجت مع ديان عندما احتاجت لكتفي تبكي عليه
    Yani daha önce onu hiç görmemiştim Nereye gideceğimi bilemedim Daha çok ağlayacak mısın? Open Subtitles اعني لم اراه قبل ذلك ـ ولا ادري الى اين اذهب ـ نعم هل ستبكين كثيرا ؟
    Neden ağzını her açtığında ağlayacak gibi oluyorsun? Open Subtitles لماذا بكل مرة تبدأين فيها الحديث يبدو وكأنك على وشك البكاء ؟
    Eğer baban bir bebek bakıcısı bulmazsa, kimse bir yere gitmiyor. Ve o zaman kim ağlayacak görürüz. Yo, yo, yo. Open Subtitles إذا لم يجد والدك حاضنة لأخوك، لن نذهب للحديقة وسنرى من يبكي حينذاك
    Konuşacak ya da omzunda ağlayacak birine ihtiyaç duyarsan yanında olmak istiyorum. Open Subtitles أنا صديقكِ ولو أردتِ شخصاً للتحدث معه أو أردتِ كتفاً للبكاء عليه أنا أريد أن أكون موجود من أجلكِ
    Onun kalbi kırılacak,o ağlayacak ... anlıyor musun? Open Subtitles ستصبح مكسورة القلب .. ستبكي .. تفهمين هذا ؟
    Bugünden itibaren, birlikte olduğum kadın benim için ağlayacak. Open Subtitles من الآن فصاعدا، المرأة التي أنا في علاقة معها .. ستبكي علي
    Toprak kan ağlayacak ve ruhlar kurban olarak sunulacak. Open Subtitles ستبكي الأرض بالدماء وسُتعرض أرواحهما للتضحية
    Kes şunu Cal. Hayatın boyunca ağlayacak mısın? Open Subtitles توقف، يا كال ستبكي لبقية حياتك؟
    Kim ağlayacak küçük oğlan için Kızgın kumlarda yürüyen Open Subtitles من سيبكي على صبي صغير مشى على الرمال الحارقة
    Kim ağlayacak küçük oğlan için Kederi ve acıyı iyi bilen Open Subtitles من سيبكي على صبي صغير عرف جيدا الجرح والألم
    Umarım ikiniz bunu geride bırakabilirsiniz, ama bırakamazsanız ve konuşacak biri lazım olursa, ya da ağlayacak bir omuz... Open Subtitles انتم يمكنكم تخطي هذا واذا كنتِ لاتستطعين. واذا كنتِ بحاجه لشخص للتحدث معه او مجرد كتف لكي تبكي عليه..
    Bir mağarada ağlayacak kadar kötü durumda değilsen neden endişeleniyorsun? Open Subtitles حسنًا لو لم يكن سيئًا لدرجة احتياجك لكهف تبكي فيه
    - Şu an ağlayacak gibisin. Open Subtitles أنتِ الآن تبدين كما لو كنت ستبكين أنا لن أبكي
    Gözyaşlarından gurur duyuyor. Ona ağlayacak bir şeyler verelim. Open Subtitles إنهُ فخورٌ بدموعهِ هكذا، سنُعطيهِ شيئاً يبكي عليه
    O birini seçer seçmez, ağlayacak bir omuz arayan 100 tane depresif kız olacak. Open Subtitles حالما يختار واحدة سيكون هناك 100 بنت مكتئبة تبحث عن كتف للبكاء عليه
    Koca yetişkin hayatımda bir kez olsun ağlamadım şimdi sırf sizin yüzünüzden ağlayacak değilim. Open Subtitles لم أبكِ ولا مرة في كامل سنوات رشدي ولن أبدأ بالبكاء الآن بسببك
    Aramak ister misin onu yoksa yine ağlayacak mısın? Open Subtitles اذن هل تريدين ان تتصلي به ربما او سوف تبكين مرة اخرى فقط؟
    Yoksa son dört aydır yaptığın gibi orada öylece oturacak... içki içip, somurtup sonra da ağlayacak mısın? Open Subtitles مثل ما فعلت خلال الاربع شهور السابقة ستثمل .. ربما تستاء قليلاً, وتبكي ؟
    Annesi büyük ihtimal ağlayacak, mutlaka o anı yakalayın. Open Subtitles هناك احتمال عالى ان الام ستبكى لذا احرصى على ان تصورى هذه اللحظه
    Sarışınla kavga ettin de ağlayacak bir omuz mu arıyorsun? Open Subtitles هل انفصلتي عن الأشقر؟ هل تبحثين عن حضن لتبكي عليه؟
    Ama sıcaklığa, şefkate, ağlayacak bir omza, gülücüğe, kucaklaşmaya ihtiyaç duyduğunda bir suçlu gibi, karanlık köşelere gizlenmek zorundasın. Open Subtitles لكن لو تريد بعض الدفء وكتف تبكى عليه وابتسامة تحتضنك000 أنت يجب أن تختبىء فى الزوايا المظلمة مثل المجرم
    Çocuklara onun adı verilecek. Arjantinli kadınlar onun için ağlayacak. Open Subtitles الأطفال سيسمون بعد ذلك , والنساء الارجنتينات سيبكون لهذا
    Milyonlarcası şaşıracak ya da korkacak, milyonlarcası gülecek ve milyonlarcası ağlayacak. TED الملايين سيشعرون بالرعب أو الخوف الملايين سوف يضحكون و الملايين سوف يبكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more