O insanlar, bizim yeğenlerimiz, bizim çocuklarımız, hatta belki ilk aşılarını olamayacak kadar küçükler. | TED | هؤلاء هم أبناء أخواتنا، وأبناؤنا، الذين ما زالوا صغارًا على التطعيم بهذه اللقاحات. |
Pekala, aşılarını tamamlayacağız, ...ve reçeteye yüksek kalorili bir mama yazacağım. | Open Subtitles | حسناً ، سنعطيه اللقاحات الضرورية لعمره و سأصف لك حليب عالي السعرات الحرارية |
Hastaneye çiçek hastalığı aşılarını götürüyordum. | Open Subtitles | كنت أنقل اللقاحات لفيروس الجدري إلى المستشفى |
İlk defa grip aşılarını nasıl yapacağımızı, bunları nasıl üretime sokacağımızı 1940'ların başında bulduk. | TED | حسنا, لقد إكتشفنا كيف نصنع لقاح للإنفلوانزا, و كيف ننتجه في بدايات الأربعينيات. |
Orası grip aşılarını yaptıkları oda. | Open Subtitles | تلك الغرفة حيث يعطون لقاح الانفلونزا |
Tüm çekapları, bağışıklıkları, KKK aşılarını. | Open Subtitles | وايضاً للأطفال All of their checkups, immunizations, وايضاُ اللقاحات |
Murphy tüm melez aşılarını ve testlerini kasada tutuyor. | Open Subtitles | (مورفي) يحفظ جميع اللقاحات و إختبارته في تلك الخزنة |
Orası grip aşılarını yaptıkları oda. | Open Subtitles | تلك الغرفة حيث يعطون لقاح الانفلونزا |
Şimdi enstitüde NIH'nin (Ulusal Sağlık Enstitüsü) sponsorluğunda Novartis'le birlikte yaptığımız bir programda bu sentetik DNA araçlarını kullanarak belki de önümüzdeki yıl kullanabileceğiniz grip aşılarını yapmaya çalışıyoruz. | TED | عندنا في المؤسسة، تمويل مستمر، الآن، من NIH في برنامج مع Novartis لمحاولة استخدام ادوات الـ DNA الصناعية الجديدية ربما لصنع لقاح للانفلونزا التي قد تصاب بها في العام القادم. |
Aşı Günü, Rus gribi aşılarını herkese aynı anda ulaştırmak için Rochane Vakfı tarafından başlatılan bir girişim. | Open Subtitles | يوم اللقاح هي مبادرة بدأتها مؤسسة (روشاين) لإيصال لقاح الانفلونزا الروسية للجميع في نفس الوقت. |