"aşacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنتخطى
        
    • سنتجاوز
        
    • سنجتاز
        
    • سنعبر
        
    • نتجاوز
        
    • نجتاز
        
    • سنتخطّى
        
    Bak, seni sonra arayacağım. Bunu aşacağız beraber, tamam mı? Open Subtitles اسمع , سأتصل بك لاحقاً سنتخطى هذا , حسناً ؟
    Çok yıprandık ve dağıldık, ama bunu aşacağız. Open Subtitles أعني، لقد كانوا مُتفرقين لكننا سنتخطى هذا الأمر
    Sana söz veriyorum ki onları odada tutarsan ben gelir gelmez bu tepeyi aşacağız. Open Subtitles أنا أعدك، إذا أبقيتهم في الغرفة، سنتجاوز هذه المشكلة
    Bak, bunu yapan her kimse konuşma kabiliyetini bozmuş ama tüm bunları aşacağız, tamam mı? Open Subtitles إسمع,الشخص الذي فعل هذا لك خرب قدرتك على الكلام لكننا سنتجاوز الأمر اتفقنا؟
    Sana şunu söyleyeyim eğer yarın burada yatmama izin verirsen bu tatsız olayı beraber aşacağız. Open Subtitles سنجتاز كل هذا كزوجين اذا سمحتي لي بالنوم هنا بالغد
    Ölüler Adasının yakınındaki bu dağları yarın aşacağız. Open Subtitles سنعبر هذه الجبال غداً, بالقرب من وادي الموت
    Bu engeli bir şekilde aşacağız. Open Subtitles سوف نتجاوز هذا الحاجز بطريقة أو بأخرى.
    Bunu aşacağız. Open Subtitles سوف نجتاز هذه المحنة
    Karşımıza çıkan zorlukları arkadaşlarımızın ailelerimizin, sevdiklerimizin yardımıyla aşacağız. Open Subtitles سنتخطّى تحدياتنا بمساعدة أصدقائنا وأهلنا "وبمساعدة أحبّائنا"
    Ben- Bunu birlikte aşacağız. Sadece biraz zaman tanımanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles سنتخطى هذا معاً، امنحى الأمر بعض الوقت فحسب، حسناً؟
    Bunu beraber aşacağız ve beni ara binlerce kere Open Subtitles و سنتخطى هذا و اتصل بى كمليون مرة
    Ne zaman bunları aşacağız? Open Subtitles متى سنتخطى أبعد من هذه القضايا؟
    Zor bir haftaydı ama bunu aşacağız. Open Subtitles لقد كان إسبوعاً شاق ، لكننا سنتخطى ذلك
    Oh. Zaman alacak, ama bunu aşacağız. Tamam mı? Open Subtitles سيستغرق ذلك وقتاً لكننا سنتجاوز ذلك
    Sana bunu aşacağımızı söylemiştim ve aşacağız da. Open Subtitles لقد أخبرتك... سنتجاوز الأمر، و لا زلنا كذلك.
    Ama onlar gider gitmez bu duvarları aşacağız. Open Subtitles لكن بمجرد رحيلهم، سنتجاوز هذه الجدران
    Şelaleleri aşacağız. Ben hep yaklaşık 12 gökkuşağı görürüm. Open Subtitles ‫سنجتاز شلالات، ‫وأنا أرى دائما ١٢ قوس قزح
    Her zaman olduğu gibi bunu yine birlikte aşacağız. Open Subtitles سنجتاز هذا معاً، كما فعلنا دائماً.
    Lakin aşmamız icap ediyorsa aşacağız. Open Subtitles لكننا سنجتاز حراستهم مهما كلف الأمر
    Birinci hattı aşacağız, sonra da arkadaki tarlayı. Open Subtitles سنعبر خطهم الأول ثم المزرعة التى خلفهم
    Bunu nasıl aşacağız? Open Subtitles كيف سنعبر هذا الشئ ؟
    Bunu aile olarak hep birlikte aşacağız. Open Subtitles سنعبر هذه المحنة كأسرة معاً
    Ve biz de devam edeceğiz. Hayatımıza devam edeceğiz, ve bunu aşacağız. Open Subtitles سنستمر في حياتنا و نتجاوز هذا الأمر
    Bunu aşacağız, canım. Open Subtitles سوف نجتاز هذا يا عزيزي.
    Katie, bunu aşacağız. Tamam mı? Open Subtitles (كيتى)، سنتخطّى تلك الأزمة، حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more