"aşamadayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • وصلنا في
        
    • في المرحلة
        
    • هو الوضع
        
    - Evet, otel cinayeti konusunda ne aşamadayız? Open Subtitles نعم، حسناً، الى أين وصلنا في جريمة القتل بغرفةالفندق ؟
    En azından iyi olacak. Kaçak konusunda ne aşamadayız? Open Subtitles ممتن أنّه سيكون بخير أين وصلنا في المطاردة؟
    BTO'yu kaldırma konusunda hangi aşamadayız? Open Subtitles أين وصلنا في خطة التخلّص، من شركة التقنية العالميّة ؟
    [Başarının 40 Aşaması] Şu anda 26. aşamadayız: "Sorunun küçüğü olmaz." Open Subtitles نحن الأن في المرحلة السادسة والعشرون "لا توجد مشكلة صغيرة جداً"
    Biz şu an ikinci aşamadayız. TED ونحن في المرحلة الثانية الآن.
    Bence şu anda bu aşamadayız. Open Subtitles أعتقد أنه في الوقت الراهن هذا هو الوضع
    - Russo ile ne aşamadayız? Open Subtitles -كيف هو الوضع مع "روسو"؟
    Bir hafta sürecek olan şarj, hangi aşamadayız? Open Subtitles أسبوع كامل من تلقيمة واحده أين وصلنا في ذلك؟
    Sorun konusunda ne aşamadayız? Open Subtitles اين وصلنا في معالجة هذا الاضطراب
    Caddeleri kapatmada ne aşamadayız? Open Subtitles إلى أين وصلنا في إغلاق الشوارع؟
    Grace, telefon bataryasında hangi aşamadayız? Open Subtitles (غريس) أين وصلنا في موضوع بطارية الجوال تلك؟
    J.R.'ı bulma konusunda ne aşamadayız? Open Subtitles أين وصلنا في البحث عن (جي أر)؟
    "En seksi" konusunda ne aşamadayız? Open Subtitles اين وصلنا في "المثيرين"؟
    Şimdi üçüncü aşamadayız, insan-insan iletimi adlı evrensel alarm aşamasındayız ama insan-insan-insan iletimi şu an yaşanmıyor. TED نحن الآن في المرحلة الثالثة من مرحلة الإنذار للوباء، التي هي تمثل تقريباً إنتقاله من إنسان لإنسان ، لكن لا يوجد إنتقال من إنسان لانسان لانسان دائم.
    İltica Başvurusu. Son aşamadayız. Open Subtitles طلب للإنشقاق في المرحلة الأخيرة.
    - Daha ilk aşamadayız. Open Subtitles - نحن لا زلنا في المرحلة الأولى
    - Russo ile ne aşamadayız? Open Subtitles -كيف هو الوضع مع "روسو"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more