"aşksız bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدون حب
        
    • بلا حب
        
    Sadece, Aşksız bir dünyanın çok ölümcül olacağını söylüyorum. TED أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت.
    Aşksız bir kadın, güneşsiz bir çiçek gibidir. Open Subtitles نعم؟ المرأة بدون حب تذبل مثل الزهرة بدون شمس
    Aşksız bir kadın, güneşsiz bir çiçek gibidir. Open Subtitles نعم؟ المرأة بدون حب تذبل مثل الزهرة بدون شمس
    Evlenmiyor olman iyi bir şey çünkü Aşksız bir evlilik Tanrı'nın gözünde bir faciadır. Open Subtitles حسنا,أنه أمر جيد أنكم لم تتزوجون لأن زواج بلا حب مأساة في نظر الرب.
    Annem evlenmeden bir hafta önce Cabo'da bir kaçamak yapmış ve sonra Aşksız bir evlilik için dönmüş, bu da... Open Subtitles وامى هربت الى كابو واقامت علاقة .. قبل اسبوع من .. عودتها الى زواج بلا حب ، والذى ...
    Geleceği olmayan bir iş, Aşksız bir yaşam, ve üstüne üslük hasta ve yaşlı anan. Open Subtitles عمل ذو طريق مسدود مع حياه بدون حب كل هذا وأنت ترعى أمك المريضه
    Bir canavar ile evlenip, kendisini Aşksız bir hayat içine kilitleyecek. Open Subtitles انها تتزوج بوحش واوقعت نفسها في حياه بدون حب
    Bir canavar ile evlenip, kendisini Aşksız bir hayat içine kilitleyecek. Open Subtitles سوف تتزوج من وحش وستقع في فخ حياه بدون حب
    Bunu bir tavsiye olarak al. Aşksız bir yaşam yaşamak değildir. Bu sadece var olmaktır. Open Subtitles صدقني، العيش بدون حب ليس حياة، بل مجرّد عيش
    - Aşksız bir canlı nasıl yapabilir? Open Subtitles كيف يمكن للمرء العيش بدون حب ؟
    Aşksız bir hayat hayat değildir. Open Subtitles ... الحياة بدون حب إنهــا ليست حياة
    - Aşksız bir yaşam da... Open Subtitles - و الحياة بدون حب ...
    Ben 25 sene Aşksız bir evliliğe dayandım. Open Subtitles لقد تحملتُ 25 عاماً من زواج بلا حب
    Bir çırpıda Blair'i Aşksız bir gelecekten koruyacaksın ve ben de Monako'yu teşekkürsüz bir prensesten koruyacağım. Open Subtitles أنتَ ستنقذ (بلير) من مستقبلٍ بلا حب وأنا أنقذ (موناكو) من أميرة ناكرة للجميل
    Aşksız bir kalp, atmayan bir kalptir. Open Subtitles قلب بلا حب هو قلب بلا صوت
    'Aşksız bir dünya? Open Subtitles 'عالم بلا حب?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more