"aşktır" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحبّ
        
    • هو الحب
        
    • الحُب
        
    • فقط الحب
        
    • الحبُّ
        
    • مَحبّة
        
    • انها الحب
        
    Hadi ama. İnsanı delice şeyler yaptıran tek şey aşktır. Open Subtitles كفاكِ، الأمر الوحيد الذي يدفع الجميع إلى الجنون هو الحبّ
    Çünkü bu, oğlum, gerçek aşktır. Open Subtitles لأنّ ذلك يا بني هو الحبّ الحقيقي
    Bak, işte bu gerçek aşktır. Open Subtitles أترى؟ ذلك هو الحبّ الحقيقي.
    Aşk, aşktır, memnuniyet sosyal bir kabul ediştir. Open Subtitles الحب هو الحب أما رضاك به فيعني التأمين الاجتماعي و لا داع للمرح الآن
    Cennete geri alınacak ve sana bakıp şöyle denilecek sadece tek bir şey ruhun eksikliğini tamamlayabilir bu şey de aşktır. Open Subtitles السماء سوف تعيدك وتنظر إليك وتقول شيئاً واحدً يمكنه فقط أن يُكمل الروح وهذا الشيء هو الحب
    Hüzün aşktır, nefret aşktır, acı aşktır. Open Subtitles إذن؟ الحزن هو الحُب، الكراهية هي الحُب، و الألم هو الحُب
    "Dünyanın ihtiyacı olan şey tatlı aşktır" Open Subtitles "الذي يحتاجه العالمَ الآن هو الحبُّ يا حبيبي"
    Tanrı, aşktır. Open Subtitles الله مَحبّة.
    Aşkın karekökü, yine aşktır. Open Subtitles مربّع الحبّ، هو الحبّ.
    Gerçek aşktır. Open Subtitles الحبّ الحقيقيّ.
    - "Ruhun meyvesi aşktır." Open Subtitles -فاكهة الروح هي الحبّ" "
    Ama bunların en büyüğü aşktır". Open Subtitles لكن الأعظم هنا هو الحبّ.."
    Ama bunların en büyüğü aşktır." Open Subtitles لكن الأعظم هنا هو الحبّ.."
    Ama bunların en büyüğü aşktır". Open Subtitles لكن الأعظم هنا هو الحبّ.."
    Cennete geri alınacak ve sana bakıp şöyle denilecek sadece tek bir şey ruhun eksikliğini tamamlayabilir bu şey de aşktır. Open Subtitles السماء سوف تعيدك وتنظر إليك وتقول شيئاً واحدً يمكنه فقط أن يُكمل الروح وهذا الشيء هو الحب
    Ama düşmanını mağlup etmek senin gibi birisini her yönüyle reddedecek birisini yenmek gerçek aşktır. Open Subtitles ولكن الفوز على عدوك الشخص الذى يقرر من تكون هذا هو الحب الحقيقي
    "En uzun süren aşk asla dönmeyen aşktır." Open Subtitles الحب الذي يدوم أطول هو الحب الذي لا يعود
    Ama yine de aşktır. Open Subtitles ولكنه يظل الحُب.
    Ve aşk sadece aşktır. Open Subtitles والحُب هو الحُب.
    Tanrı, aşktır. Open Subtitles -الله مَحبّة .
    Benim bildiğim kadarıyla, belki de gerçek aşktır, anladın mı? Open Subtitles للجميع وأنا أعلم، وربما انها الحب الحقيقي، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more