"a gidiyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنذهب إلى
        
    • ذاهبون إلى
        
    • ذاهبون الى
        
    • طريقنا إلى
        
    • سنذهب ل
        
    • سوف نذهب إلى
        
    • ذاهبان إلى
        
    • ذاهبون ل
        
    • سنذهب الى
        
    • الطريق الى
        
    • سنغادر إلى
        
    • طريقنا الى
        
    • علينا الذهاب إلى
        
    • متجهون ل
        
    • نحن ذاهبات إلى
        
    L.A'a gidiyoruz, ödevimi alacağım ve hafta bitmeden buraya döneceğiz. Open Subtitles نحن سنذهب إلى لوس أنجليس ساحصل على ورقتي ونحن سنكون رجعنا قبل عطلة نهاية الإسبوعِ الطويلة قد إنتهت
    Tamam, Pharm'a gidiyoruz ve sen önden gideceksin. Open Subtitles حسناً يا بيلي ، سنذهب إلى فارم ، وستكون واجهتنا
    Paltonu kap. Gece yeni başlıyor. Madison Square Garden'a gidiyoruz. Open Subtitles امسك معطفك إن الليل صغير نحن ذاهبون إلى الحديقة رينجسايد
    Mary, Galveston'a gidiyoruz. Open Subtitles ماري نحن ذاهبون الى جالفستون. هناك عاصفة كبيرة هناك.
    Vancouver'a gidiyoruz, ve gerçekten de çok minnettarız. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى فان كوفر وأنا فعلاً أقدر هذا
    - Hayır, ben Denny' dedim. - Ihop'a gidiyoruz. Ihop'u biliyorsun değil mi? Open Subtitles "لا ،أنا قلت "ديني - "سنذهب ل"آي هاب" ،تعرف كم أحب "آي هاب -
    Bir saat sonra Hollywood'a gidiyoruz. Kızlara söyleyeceğim. Open Subtitles سنذهب إلى هوليوود في غضون ساعة سأذهب لأخبر باقي الفتيات
    Katillerin olası kimliklerini öğrendik onları çıldırtacak delilleri de bulduk. - FBI'a gidiyoruz. Open Subtitles حددنا هوية القتلة، ولدينا الأدلة التي تدعم ذلك، سنذهب إلى المباحث الفيدرالية.
    Biz 70 yaşındaki bir emekliye ait olan 167 Ash Road'a gidiyoruz. Open Subtitles ونحنُ سنذهب إلى الطريق 167 آش حيثُ يسكن شخص مُتقاعد بعٌمر الـ70 عاماً
    Bakalım: Mars'a gidiyoruz, iki düzine gönüllü roket bilimciye, bir düzine gönüllü metalürji uzmanına, arka bahçesinde roket yakıtını karıştıran bazı deli dostlara ihtiyacımız var. TED دعونا نرى: سنذهب إلى المريخ، سنحتاج إلى أربع وعشرين عالم فضاء متطوع، واثني عشر عالم معادن متطوعين، والمجنون الذي سيحضّر وقود الصاروخ في حديقته الخلفية وهلم جراً.
    Biz Amerika'da New York'a gidiyoruz. Open Subtitles أمريكا؟ سنذهب إلى نيو يورك، أمريكا
    Hong Kong'a gidiyoruz. Bu gece kalkan bir gemi var. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى هونغ كونغ يوجد قارب الليلة
    Ama Chicago'ya gitmiyoruz, New York'a gidiyoruz! Open Subtitles لكننا لسنا ذاهبين إلى شيكاغو نحن ذاهبون إلى نيويورك
    Chicago'ya gitmiyoruz, New York'a gidiyoruz. Open Subtitles نحن لسنا ذاهبين إلى شيكاغو نحن ذاهبون إلى نيويورك
    Sodom'a gideceklerini söylüyorlardı, Sodom'a gidiyoruz. Open Subtitles وقال انهم كانوا في طريقهم الى سدوم. نحن ذاهبون الى سدوم.
    Evet. Beyaz Saray'a gidiyoruz anlamına gelebilir. Open Subtitles أجل، و ها نحن في طريقنا إلى البيت الأبيض.
    Bu gece Club Viloence'a gidiyoruz. Orası bir hip-hop kulübüdür. Sen de gelmelisin. Open Subtitles إذاً, سوف نذهب إلى ملهى "العنف" الليلة إنه ملهى رائع, يجب أن تأتي
    Carol'la birlikte Mısır'a gidiyoruz. Sfenksleri görmeye. Open Subtitles كارول وأنا ذاهبان إلى مصر لرؤية أبو الهول
    - Şey, gazeteci ama... - Tamam, o zaman, Hartford'a gidiyoruz. Open Subtitles حسنا، مراسل صحفي، لكن حسنا، اذن، سنذهب الى هارتفورد
    Rhode Island'a gidiyoruz. Open Subtitles نحن في الطريق الى "رود ايلاند"
    Bir kaç konser vermek için Gdansk'a gidiyoruz. Gelmek ister misin? Open Subtitles سنغادر إلى مدينة غدانسك لإقامة بعض الحفلات, هل تودين الذهاب معنا؟
    New Jersey ama Hollywood'a gidiyoruz. Open Subtitles نيوجيرسى , ولكننا فى طريقنا الى هوليوود
    Efendim? HR Takımını hazırla. Woodlawn'a gidiyoruz. Open Subtitles جهز لي فريق الان علينا الذهاب إلى وودلون الآن
    Amcamın doğum günü için Windsor'a gidiyoruz. Open Subtitles نحن ذاهبات إلى "وندسور" لحضور عيد ميلاد عمّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more