"a gitmeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا الذهاب إلى
        
    • يجب أن نذهب إلى
        
    • يجب أن نصل إلى
        
    - FBI'a gitmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا الذهاب إلى الوحدات الفيدرالية
    - Colonnade Restoran'a gitmeliyiz, 15 dakikamız var. Open Subtitles يجب علينا الذهاب إلى مطعم "كولونيد"، أمامنا 15 دقيقة. لماذا، ما الذي يجري؟
    Jess'le konuştuk, ne olursa olsun polise ne söylersek söyleyelim, Midland Circle'a gitmeliyiz. Open Subtitles ‏لقد تحدثت إلى "جيس"، ومهما لزم،‏ ‏‏وأياً كان ما سنقوله للشرطة، ‏علينا الذهاب إلى "ميدلاند سيركل". ‏
    K-Mart'a gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى ك. مارت يجب أن نذهب إلى ك. مارت
    Yüzbaşı, hemen Bagghar'a gitmeliyiz. Open Subtitles أيها , الملازم يجب أن نذهب إلى, باجهار فورا
    New Canaan'a gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نصل إلى "كنعان" الجديدة.
    Livingston'a gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نصل إلى ليفنجستون
    Hindistan'a gitmeliyiz. Open Subtitles علينا الذهاب إلى الهند
    Bence bu akşam Shantay'a gitmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أن علينا الذهاب إلى (شانتي) الليلة.
    Gold'a gitmeliyiz. Open Subtitles علينا الذهاب إلى (غولد)
    - Post'a gitmeliyiz. Open Subtitles (علينا الذهاب إلى (بوست.
    - Şirine gizemli bir Şirin gördü. - Yasak Orman'a gitmeliyiz. Open Subtitles ـ السنفورة رأت سنفور غامض ـ يجب أن نذهب إلى الغابة المحرمة
    - Cumartesi günü Take Five'a gitmeliyiz diye düşünüyordum. Open Subtitles -وكنت أفكر أنه في يوم السبت يجب أن نذهب إلى "تيك فايف".
    - Bales Tower'a gitmeliyiz. Open Subtitles ‫ولا ​​أنا أيضا. ‫يجب أن نصل إلى برج (بالز).
    Quito'daki ABD Elçiliği'ne gitmek zorundayız yani gerçekten Ekvador'a gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نصل إلى السفارة الأمريكية فى (كيتو) و الذى يعنى أنه علينا الذهاب فعلًا إلى (الإكوادور)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more