"a söyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبر
        
    • اخبر
        
    • أخبري
        
    • اخبري
        
    • قل ل
        
    • يمكنك إخبار
        
    • أخبرى
        
    • قولى ل
        
    • قله ل
        
    • أخبرْ
        
    • أخبِر
        
    Heywood'a söyle, boğazına bıçak dayadığım için üzgünüm Hiç kuvvetim kalmadı. Open Subtitles ملحوظة : أخبر هيوود أنى أسف لأنى وضعت السكينة على رقبته
    Arkadaşın Bernard'a söyle de ortalığa kusmasın çünkü bütün halıları yeni değiştirdim. Open Subtitles أخبر صديقك برنارد أن لا يعبث بالمكان لأنني قد غيرت الاثاث للتّو
    Kesmenize izin vermiyorum! Doktor Wilson'a söyle bu bacağı hemen kessin. Open Subtitles أخبر د.ويلسون أن يبتر تلك الساق فوراً، إن بها غرغرينا
    Antoine 'a söyle onu içeri tıkıcam. Open Subtitles اخبر انطوان اني سوف اقوم بـ دق المسمار فيه
    Marge, Bart'a söyle, sadece her sabah içtiğim şuruptan içeceğim. Open Subtitles مارج، أخبري بارت بأني أريد الشرب من ذلك العصير مثلما أعمل كل صباح
    Bayan Minnie Littlejohn'a söyle, orada olduğum zaman orada olacağım. Open Subtitles اخبري سيدة ميني ليتنجن اني سأكون هناك عندما اكون هناك
    Mariah Dillard'a söyle, kompleksi için bağış yapmayacağım. Open Subtitles قل ل"مارايا ديلارد"إنني لن أتبرع لمجمعها.
    Pockets, Sean'a söyle yanlış tarafa bakıyor. Open Subtitles بوكيتس، أخبر شون أنه ينظر في الاتجاه الخاطئ.
    Yayımcınız Katie Graham'a söyle eğer bu yayınlanırsa, memesinde kocaman bir halka bulur. Open Subtitles أخبر ناشرة الجريدة كيتي جراهام أن ثديها سيُقَطًَّع إذا نشرت هذا الكلام
    Lester, Paul'a söyle, oduncuların helikopterini alsın gelsin. Open Subtitles لستر, أخبر بول أن يذهب إلى معسكر الغابة ليحضر المروحية إلى هنا
    - Evet. Osmond'a söyle, İspanya ile bağları kuvvetlendirsin, yarın evleniyor. Open Subtitles أخبر أوسموند, بأن زواجه سيكون في الغد, لنكسب الأسبان
    - Kulağa hoş geliyor. Hey, Gil. Red Ryder'a söyle istediği protein tozunu getirdim. Open Subtitles غيل, أخبر رايدر أني جلبت له بودرة البروتين التي أرادها
    Stevens'a söyle, Chicago Polis Merkezi..... Open Subtitles أخبر ستيفينس ليعثر على كيلي هذا بشرطة شيكاجو
    Heywood'a söyle, boğazına bıçak dayadığım için üzgünüm Hiç kuvvetim kalmadı. Open Subtitles من فضلك أخبر هيوود انى أسف على تهديدى له بالسكين
    Gissen'a söyle o belgelere çok acil ihtiyacım var. Çok acil. Open Subtitles فقط اخبر جيسون بأنني أحتاج تلك البصمات سريعا جداً
    Scott'a söyle param olduğunda ona veririm borcumu. Open Subtitles حسناً، اخبر سكوت حينما أحصل على ماله سوف أجلبه له
    Efendi Sik Surat'a söyle yakında buradan çıkacağım ve kıçına tekmeyi basacağım! Open Subtitles أخبري المُعلم فى وجهه بأنني سأخرج من هنا قريباً واسحقـه.
    Booth'a söyle, Buz Kıracağı'nın uyluk kemiği titizlikle 90 derece kesilmiş. Open Subtitles أخبري بوث أن عظم فخذ معول الثلج بتر بشكل نظيف على 90 درجة
    Sarah'a söyle yağmurluk giysin çünkü popomdan yoğun bir sis püskürtüyorum. Open Subtitles اخبري سارة ان تلبس بالطو المطر لاني هاوقع الشوربة علي طيزي
    Git, Lord Farquaad'a söyle, beni uygun şekilde kurtaracaksa, onu burada bekliyor olacağım. Open Subtitles يمكنك إخبار اللورد فاركواد أنه إذا أراد انقاذي بشكل ملائم... سأكون في انتظاره هنا.
    Bak, Bayan Sutton'a söyle senin için hiç bir şey hazırlamasın. Open Subtitles واسمعى, أخبرى السيدة ساتون الا تعد أى شئ لك
    Swayzak'a söyle, onlardan biriyle konuşsun. Open Subtitles قولى ل"سويزاك" أن يكلم أى منهم
    Nolan'a söyle, kalbinde bildiğini kabullenmesi gerek. Open Subtitles أخبرْ نولان بأنه يجِب أنْ يقْبل ماموجود في قلبِه
    Cipher Pol'a söyle gelecek sefere daha işe yarar birini göndersinler! Open Subtitles أخبِر سايفر بول بإحضار أشخاصٍ أكثر إفادةً في المرّة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more