"aaliya" - Translation from Turkish to Arabic

    • عاليا
        
    Aaliya, büyükannem ve büyükbabam kaçmışlar ve onların ilişkilerine hiç kimse engel olmamış. Open Subtitles عاليا), جدتي وجدي هربا) على الرغم من أن لا أحد لديه مشلكة مع علاقتهما
    Aaliya bağımsız, maceracı biri ve her şeyi denemek istiyor. Open Subtitles عاليا) مستقلة ومغامٍرة) تريد تجربة كل شيء
    Aaliya 6 yaşındayken ödevini yapmamak için öğretmenini ikna etmişti. Open Subtitles عندما كانت (عاليا) في السادسة أقنعت مدرستها أنها لاتستطيع أداء واجباتها
    Aaliya tüm işleri kendisi yapmak zorunda kalırdı. Open Subtitles وكان على (عاليا) القيام بكل واجباتها بنفسها
    Aaliya'nın öğretmeni ben olsaydım hikayesini yazardım. Open Subtitles (لو كنت معلمة (عاليا كنت قد صدقت هذه القصة أيضاً
    Merhaba, ben Rishabh. - Merhaba, Aaliya. Open Subtitles (مرحباً, أنا (ريشاب - (مرحباً, أنا (عاليا -
    Kaçıklar, ben Aaliya beni Rishabh gönderdi. Open Subtitles (أيها المجانين, أنا (عاليا ريشاب) أرسلني إلى هنا) - (عاليا) -
    Merhaba, Aaliya. - Bu Abhay'ın eski sevgilisi değil mi? Open Subtitles (مرحباً (عاليا - أليست هذه صديقة (آبهي) القديمة؟
    Biz hiçbir zaman bir araya gelmedik, hiçbir zaman ayrılmadık ve biz sadece Abhay ve Aaliya'yız. Open Subtitles ,لم نكن نتواعد ...لم ننفصل (نحن مجرد (آبهي) و(عاليا مجرد أصدقاء
    Sen özel Aaliya olduğunda sevilmezsin. Open Subtitles (الناس لا يحبونكِ لأنكِ مميزة يا (عاليا
    Aaliya nerede? Open Subtitles (لكن أين (عاليا
    Ben senin hayatının neresinde yer alıyorum, Aaliya? Open Subtitles (أين مكاني في حياتك يا (عاليا
    Aaliya iyi. Open Subtitles عاليا) جيدة جداً)
    Bağırmayı kes, Aaliya. Open Subtitles (توقفي عن الصراخ يا (عاليا
    Merhaba. - Aaliya Khan. Open Subtitles مرحباً - (عاليا خان) -
    Mutlu yıllar sana, Aaliya! Open Subtitles (عيدُ ميلاد سعيد يا (عاليا
    Ama Aaliya ile döneceğim. Open Subtitles (لكني سأعود برفقة (عاليا
    Aaliya, çok üzgünüm. Open Subtitles (أنا آسفة جداً يا (عاليا
    Sen ve Aaliya... Open Subtitles (لذا.. أنت و(عاليا
    Aaliya, geri git. Open Subtitles (إرجعي يا (عاليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more