Enver El-Avlaki'nin 16 yaşındaki oğlu Abdülrahman'ı öldürmüşlerdi. | Open Subtitles | قتلوا ابن (أنور العولقي) ذو الـ16 عامًا، (عبدالرحمن). |
Tanımış ve anlamış ki Abdülrahman gerçekten ölmüş. | Open Subtitles | وتعرّف عليه، وعلم أن (عبدالرحمن) مات فعلا. |
Abdülrahman'ın resmini görmek istediğimde aniden neden burada olduğumu fark ettim. | Open Subtitles | طلبت رؤية صور لـ(عبدالرحمن)، وفجأة أدركت سبب وجودي هنا. |
Abdülrahman'ın büyükannesi yastaydı fakat bir süre konuşmak için yanıma oturdu. | Open Subtitles | جدة (عبدالرحمن) كانت تعيش حدادًا، لكنها جلست معي قليلا للتحدث. |
Abdülrahman'a vuran kolsuz çocuk. | Open Subtitles | الولد الأبتر الذي ضرب عبد الرحمن في الوجه. |
Biliyor musunuz Abdülrahman o çok nazik bir çocuktu, ve asla kimseyi incitmezdi. | Open Subtitles | تعلم، (عبدالرحمن) كان صبيًا طيبًا، ولم يسبق له أن آذى أحدا. |
Amerikalılar Abdülrahman'ın yan hasar kurbanı olduğunu söylediler. | Open Subtitles | الأمريكان قالوا أن (عبدالرحمن) كان من الخسائر العرضية. |
Tıpkı bir Yunan mitolojisindeki masal gibi Abdülrahman ne yaptığı için değil bir gün neye dönüşebileceği yüzünden öldürüldü. | Open Subtitles | كما تحكي الأسطورة اليونانية، (عبدالرحمن) قُتِل ليس بسبب مافعله، بل بسبب الشخص الذي قد يصبح عليه ذات يوم. |
Peki ya biz İHA'lar Abdülrahman ve genç arkadaşlarını vurduğunda ne kaybettik? | Open Subtitles | لكن ما الذي فقدناه نحن عندما هاجمت الطائرات (عبدالرحمن) وأصدقاءه المراهقين؟ |
Abdülrahman'ın ölümünü mantığa oturtmaya çalıştım | Open Subtitles | حاولت فهم سبب قتل (عبدالرحمن). |
Abdülrahman bize haber vermeden gitmiş. | Open Subtitles | (عبدالرحمن) غادر دون إخبارنا، |
Abdülrahman ne yaptı? | Open Subtitles | ما الذي فعله (عبدالرحمن)؟ |
Abdülrahman'ın ölüm emrini kim verdi? | Open Subtitles | من أمر بقتل (عبدالرحمن)؟ |
Abdülrahman'a kafa atmış. | Open Subtitles | ضربَ عبد الرحمن برأسه |