"ablukayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحصار
        
    Bu teneke yığını asla ablukayı aşamaz. Open Subtitles أن جردل المسامير هذا لن يخرجنا أبدا من هذا الحصار
    Bir sonraki gezegensel rotasyondan önce o ablukayı geçemezseniz istilayı ertelemek zorunda kalacağız. Open Subtitles اذا لم يمكنك اختراق هذا الحصار قبل دوران الكوكب القادم سيتوجب علينا تأجيل الغزو
    ablukayı yaramayacağımızı söylemiştin, ki bunun kısmen doğru olduğuna karar verdim. Open Subtitles انتِ قلتِ اننا حتى لا يمكننا المرور خلال الحصار وانا قررت ان هذا صحيح الى حد ما
    Burası, Cumhuriyet abluka gemisi 0-9-9. ablukayı deldik. Open Subtitles البارزة هذا الحصار الجمهوري الذي اخترقناه
    Burası, Cumhuriyet abluka gemisi 0-9-9. ablukayı deldik. Open Subtitles البارزة هذا الحصار الجمهوري الذي اخترقناه
    Güney Su Kabilesi'ne varır varmaz ana iskeledeki ablukayı yarıp geçeceğiz. Open Subtitles , حالما نصل إلى قبيلة الماء الجنوبية سنخترق عبر الحصار في الميناء الرئيسي
    Sivillerin ablukayı kaldırıp kuzeye ilerleyeceğini varsayarsak... Open Subtitles نفترض أن المدنيين ألغوا الحصار وتوجهوا للنهر
    Sivillerin ablukayı kaldırıp kuzeye ilerleyeceğini varsayarsak... Open Subtitles نفترض أن المدنيين ألغوا الحصار وتوجهوا للنهر
    Bu ablukayı uzun süre koruyabileceğimizi de sanmıyorum. Open Subtitles ولا نملك المخازن للحفاظ على الحصار لوقت طويل
    ablukayı yarmak için raylardan zırh yapacağız, Open Subtitles سنقوم بدرع القضبان لتشغيل الحصار
    ablukayı durdurman için sana ulaşmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت الحصول عليك لايقاف الحصار
    O ablukayı öyleyece yaramayız. Open Subtitles لايمكننا حتى المرور خلال هذا الحصار
    ablukayı kırabilmemizin tek yolu Koruyucu'yu savaş gemilerine doğru sürüp, komutasını saf dışı etmek. Open Subtitles قررت ان الطريقة الوحيدة لاختراق الحصار لو قدت الـ "ديفيندر" الى سفينة قيادتهم وأبعدت قائدهم
    ablukayı geçmesi gereken Anakin Skywalker .komutası altındaki bir Cumhuriyet Görev Gücü saygın Senatöre yardım etme konusunda çaresiz. Open Subtitles شديد الحاجة الى مساعدة السيناتور المستنتج انها مهمة قوات الجمهورية تحت قيادة فارس الجيداي اناكين سكاي ووكر يجب ان يتخطى هذا الحصار
    ablukayı kaldırıyor, ve Pantoralı'larla ticarete yeniden başlıyoruz. Open Subtitles وايضا دليل على الصداقة نحن نرفع الحصار
    ablukayı geçmek için daha fazla zaman lazım. Open Subtitles نريد المزيد من الوقت لان نخترق الحصار
    İktisadi ablukayı azaltarak şehri daha az tehlikeye sokmuş olursunuz. Open Subtitles تخفيف الحصار قد يضع مدينتكم في خطر أقل
    Bana 3 adam, bir-iki roketatar ve bir bot verin ablukayı halledeyim. Open Subtitles أعطني ثلاثة جنود , والبعض من الـ "آر بي جي"، وقارب وسوف ننهي ذلك الحصار بأنفسنا
    Bana 3 adam, bir-iki roketatar ve bir bot verin ablukayı halledeyim. Open Subtitles أعطني ثلاثة جنود , والبعض من الـ "آر بي جي"، وقارب وسوف ننهي ذلك الحصار بأنفسنا
    Teslim olup bu ablukayı bitirmek zorundasın. Open Subtitles عليك أن تسلّم نفسك وتُنهي هذا الحصار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more