Ben hayatım boyunca herhangi birinin çekebileceğinden daha fazla acı çektim. | Open Subtitles | لقد عانيت أكثر من أى شخص يجب أن يعانى فى حياتة |
Omuzlarımda tendinitten ve altımda tuzlu yaralardan acı çektim. | TED | و لقد عانيت من إلتهاب الاوتار بكتفي و إلتهابات المياه المالحة بالمؤخرة |
Küstahça konuşuyormuş gibi olabilirim ama mütevazı olmam gerekirse, en az İsa kadar fiziksel acı çektim. | Open Subtitles | قد يبدو ذلك صلافة مني.. ولكن في نظري المتواضع لقد عانيت أنا أكثر من المسيح نفسه |
Acınacak durumdasın. Senin yüzünden acı çektim. | Open Subtitles | انتى مثيره للشفقه وانا كان يجب على ان أعانى من أجلك |
Tüm hayatım boyunca acı çektim, ama gerçek gözyaşlarım aktı gitti. | Open Subtitles | لقد تألمت طيلة حياتي، لكن الدموع .الحقيقية تتلاشي |
Bende sevdim, savaştım acı çektim. | Open Subtitles | أنا كذلك أحببت من قبل ولقد عانيت منه يجب أن تستمعي إلي |
Yaptığım yemeği suratıma tükürdüğünde sessizce acı çektim. | Open Subtitles | لقد عانيت بصمت عندما كان يبصق الطعام الذي أصنعه بوجهي |
9 ay karnımda taşıdım. O'na sahip olmak için acı çektim, O benim. | Open Subtitles | حملتها لـ 9 شهور وقد عانيت لتكون لدي إنها لي |
acı çektim, bütün pişmanlığımı geride bıraktım ve reddettim. | Open Subtitles | لقد عانيت كثيراً من جراء ذلك وبقيت متألماً غارقاً في الحسرة والندم |
20 yıl boyunca Fey'le ilişkin yüzünden çok acı çektim. | Open Subtitles | لقد عانيت من علاقتك مع " في" خلال العشرين عام |
Eğer zırvalamaya başlayacaksanız, buna şimdi bir son verin çünkü daha önce yeterince acı çektim... | Open Subtitles | إن كنت تريدين مضايقتي، فهلا بدأتن بذلك الآن، لأني عانيت من الحزن ما يكفي سلفًا. |
Bilgin olsun diye söylüyorum duygusal acı çektim. | Open Subtitles | أتعلم لمعلوماتك لقد عانيت من الألم العاطفي |
Tüm hayatım boyunca annem yüzünden acı çektim şu an ölü ama daha çok acı çekiyorum. | Open Subtitles | لقد عانيت طيلة حياتي بسبب أمّي. والآن قد رحلت،وقد إزدادت معاناتي. |
Ben babamın acısı yüzünden acı çektim, babam ise kendi babasının acısı yüzünden. | Open Subtitles | و أنا عانيت بسبب جرح والدي و والدي عاني بسبب جرح والده |
Tek istediğim, ikinizin hilayesi ve bu Amerikalı ile olan bağınız ki seni korumak için acı çektim. | Open Subtitles | قصتك هي كل ما أود معرفته ما الذي ربطكما بهذا الأمريكّي، شيٌ كهذا، والآن أنا قد عانيت لعرّض حمايتّي عليك |
Yeterince acı çektim. Neden ölemiyorum? | Open Subtitles | لقد عانيت لوقت طويل، لمَ لا أموت؟ |
Çok uzun süre acı çektim, tamamen yalnız olarak. | Open Subtitles | , لقد عانيت طويلاً وحيدة تماماً |
Hayır, hayır, ben acı çektim ! | Open Subtitles | لا ، لا ، أنا أعانى |
Ne acı çektim ne acı çektim. | Open Subtitles | حسناً، سوف أعانى وأتعذب ! |
Acı çeken insanları gördükçe, ben de acı çektim onlarla birlikte. | Open Subtitles | لقد تألمت مع من أبصرتهم يتعذبون |
Öyle acı çektim ki, karnımı yararak çıkardılar seni. | Open Subtitles | كنت أتألم كثيرا فأجروا لي عملية لإخراجك |