"acı vericidir" - Translation from Turkish to Arabic

    • مؤلمة
        
    • مؤلمه
        
    • المؤلم
        
    • مؤلم
        
    Hayat çok kısa ve çok acı vericidir der, ve düşündüğünü söyler. Open Subtitles يرى أن الحياة قصيرة جداً و مؤلمة لذا فيقول ما بذهنه
    "Hatıralar acı vericidir....unutmak çok bütük nimettir." Open Subtitles الذكريات يمكن أن تكون مؤلمة في بعض الأحيان لكن ألنسيان بركه
    Bu lanetlemek kasılmalar olması gerekenden çok daha daha acı vericidir. Open Subtitles الإنقباضات أصبحت مؤلمة أكثر مما يجب أن تكون
    Çoğu kişinin ölmesi bir hafta sürer. Çok acı vericidir. Open Subtitles معظم الناس بعدها يأخذون اسبوع حتى الموت انها مؤلمه للغايه
    Değer verdiğimiz insanların bize ihanet etmesi çok acı vericidir. Open Subtitles مِن المؤلم أن يقوم شخصٌ نهتمّ لأمره بخيانتنا.
    Ve o anda o kadar acı vericidir ki -- ve ben bunun bu şekilde tasarlandığını düşünüyorum -- öyle acı vericidir ki atlamak istersiniz. TED والجلوس مؤلم حقاً اعتقد انه صمم لهذه الغاية لكي يتولد في نفسك رغبة في القفز
    Hepimiz acı çekiyoruz. Lise acı vericidir. Aşsın bunu. Open Subtitles إه يتألم ، أنا تألم المدرسة الثانوية مؤلمة ، تخطوا الأمر
    — Çok acı vericidir. — Acı verici mi? Open Subtitles -انها مؤلمة كثيراً .. مؤلمة
    Ve doğru acı vericidir. Yemek 10 dakikaya hazır! Open Subtitles والحقيقة مؤلمة
    Çoğu kişinin ölmesi bir hafta sürer. Çok acı vericidir. Open Subtitles معظم الناس بعدها يأخذون اسبوع حتى الموت انها مؤلمه للغايه
    Sevdiğin birisinin kendisi gibi davranmadığını görmek acı vericidir. Open Subtitles من المؤلم أن ترى شخص تحبه يتصرف على غير طبيعته
    Şunu söylemek isterim ki futbol oynamak bildiğiniz üzere acı vericidir. Open Subtitles سأخبركم بهذا، إنه من المؤلم .لعب كرة القدم، بوضوح
    Belki de hayal etmesi çok acı vericidir. Open Subtitles ربما لأنه من المؤلم جداً حتى تخيله
    Rüyalarını kaybedersen ve birinin sana ihtiyacı olmazsa, yaşamak acı vericidir. Open Subtitles هل تعرف كم هو مؤلم ان تعيش بدون حلم؟ وان لا يحتاجك احد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more