"acımıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أشفق
        
    • بالأسف
        
    • على الأخص
        
    Mahkûmla zaman geçirdim de, ona acımıyorum. Open Subtitles بالوقت التي امضيته مع السجين، أنا لا أشفق عليه.
    Şu baba oğul dramınız konusunda sana hiç acımıyorum. Open Subtitles أوَتعلم أمر الحالة بين الأب والإبن؟ لستُ أشفق عليكَ
    Şu baba oğul dramınız konusunda sana hiç acımıyorum. Open Subtitles أوَتعلم أمر الحالة بين الأب والإبن؟ لستُ أشفق عليكَ
    - Unut onu artık. Ona acımıyorum. Open Subtitles لديك عادة لا بد أن تقلع عنها الإحساس بالأسف على الزبون
    Fazla acımıyorum, ama Onun görüşünü anlıyorum. Open Subtitles ليس على الأخص. أفهم أيضاً وجهة نظر كلب الصيد.
    Sana hiç acımıyorum. Bunu kendin yaptın. Open Subtitles إني لا أشفق عليكِ أنتِ من جلب هذا لنفسكِ
    Korkaklara hiç acımıyorum. Open Subtitles أنا لا أشفق على أولئك الذين يخافون.
    Lütfen, hanımım, kendimi iyi hissetmiyorum. Ve sana da bir damla olsun acımıyorum. Open Subtitles من فضلك سيدتي,أنا لست بخير- و أنا لا أشفق عليك-
    Hayır, acımıyorum. Open Subtitles انا لا أشفق عليكِ
    Tekrarlıyorum: Onlara acımıyorum. Open Subtitles أكرّر لن أشفق عليهم
    Çocuğa acımıyorum. Open Subtitles لا أشفق على هذا الطفل
    - Sana acımıyorum. Open Subtitles -أنا لا أشفق عليك
    Onlara acımıyorum. Open Subtitles لن أشفق عليهم
    acımıyorum. Open Subtitles لا أشفق عليكِ
    - acımıyorum. Open Subtitles لا أشفق.
    Sana acımıyorum Esther. Open Subtitles لستُ أشفق عليك يا (إيستر).
    Güven bana acımıyorum. Open Subtitles -ثقي بي، لا أشفق عليك .
    Sürekli dövülüyorsun ama sana acımıyorum. Tuhaf. Open Subtitles أنت دائما تضرب , لكن أنا لا أشعر بالأسف عليك
    Lütfen... ben kendime acımıyorum. Open Subtitles رجاءاً... أنا لا أشعر بالأسف لنفسي فلماذا تفعلي أنت؟
    Kendime acımıyorum. Sizler gibi davranamam. Open Subtitles انا لا أشعر بالأسف على نفسي.
    Fazla acımıyorum, ama Onun görüşünü anlıyorum. Open Subtitles ليس على الأخص. أفهم أيضاً وجهة نظر كلب الصيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more