"acele etmelisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك أن تسرع
        
    • يجب ان تسرع
        
    • يجب أن تسرع
        
    • يجب أن تُسرع
        
    • يجب أن تسرعي
        
    • من الأفضل أن تسرعي
        
    • عليك الإسراع
        
    • عليك بالاسراع
        
    Yapay döllenmede, zamanlama her şeydir. O yüzden Acele etmelisin. Open Subtitles الأن, في التلقيح الأصطناعي الوقت أهم شيئ لذا عليك أن تسرع
    Bu yüzden Acele etmelisin. Bu senin için sorun olmaz. Open Subtitles لذا عليك أن تسرع ويجب ألا تكون هذه مشكلة بالنسبة لك
    Acele etmelisin, zaman neredeyse dolacak! Open Subtitles يجب ان تسرع , الوقت يداهمنا
    Seninle oraya gelemeyeceğimizi biliyorsun, ama sen Acele etmelisin. Open Subtitles لا نستطيع دخول الكهف معك لكن يجب أن تسرع
    Acele etmelisin. Open Subtitles يجب أن تُسرع.
    Parker, iki ayağını bir pabuca sokmak istemem ama Acele etmelisin. Open Subtitles (باركر)، لا أقصد أن أجعلكِ تسرعين، ولكن... يجب أن تسرعي نوعاً ما
    O zaman Acele etmelisin. Open Subtitles اعتقد أنه من الأفضل أن تسرعي إذن
    Demek istediği, Acele etmelisin. Open Subtitles ما يعنيه هو أنه يتوجب عليك الإسراع
    "Acele etmelisin, çok az zamanın var. Open Subtitles عليك بالاسراع ليس لديك وقتا كثيرا.
    İçerideki adamım oyalar ama Acele etmelisin dostum. Open Subtitles لا زال لدي رجل في الداخل ، و لكن يجب عليك أن تسرع
    Acele etmelisin. Babam eve geliyor. Open Subtitles عليك أن تسرع والدي في طريقه للبيت
    Lütfen. Acele etmelisin. Bana yardım et. Open Subtitles من فضلك, عليك أن تسرع , ساعدني.
    Acele etmelisin! Güneş batıyor! Open Subtitles عليك أن تسرع ضوء النهار يذهب
    Acele etmelisin. Open Subtitles يجب ان تسرع
    Acele etmelisin. Open Subtitles يجب ان تسرع..
    Robot dövüşlerini yakalamak istiyorsan, biraz Acele etmelisin. Open Subtitles يجب أن تسرع اذا كنت تريد اللحاق بقتال الروبوتات
    Acele etmelisin. Onu daha fazla tutamam! Open Subtitles يجب أن تسرع لا يمكنني حبسه أكثر من ذلك
    Acele etmelisin. Open Subtitles (ويتمور) عاد، يجب أن تُسرع.
    Acele... Acele etmelisin, Zeyna! Open Subtitles يجب أن تسرعي يا (زينا).
    Acele etmelisin. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعي
    'Dieppe'ye ulaşıp Bay Avebury'yi görmek için Acele etmelisin. Open Subtitles عليك الإسراع للوصول لدياب (حيث ستبحث عن سيد يدعى (ايفبري
    "Acele etmelisin, çok az zamanın var. Open Subtitles عليك بالاسراع ليس لديك وقتا كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more