"acil bir durumda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في حالة الطوارئ
        
    • كان هناك حالة طارئة
        
    • في حالة طارئة
        
    • حالات الطوارئ
        
    Bir kızın Acil bir durumda ne yapacağını bilmeye ihtiyacı var. Open Subtitles الفتاة يجبُ أن تعرف ماذا تفعل في حالة الطوارئ.
    Acil bir durumda kan nakli için, uygun bir vericiyle alıcının ana damarları birbirlerine bağlanıp gerisi yerçekimine bırakılır. Open Subtitles في حالة الطوارئ ، نقل الدم يكون وضعانبوب بين وعاء الدم الرئيسي و اثنين من المتبرعين
    Acil bir durumda uygun gördüğümüz gibi davranmakta serbest miyiz? Open Subtitles نحن حري بنا التصرف بأي شكل من الأشكال في حالة الطوارئ ؟
    Kusura bakma. Jamie, Acil bir durumda seni arayabileceğimi söylemişti. Open Subtitles اوه, أسفة, لققد قالت انه يجب أن اتصل بك اذا كان هناك حالة طارئة
    Şöyle diyelim Acil bir durumda, Sana güvenebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لنفترض في حالة طارئة لن أعول على أحد منهما
    Ama Acil bir durumda yine burada ameliyat ederlerdi, bir şey değişmedi. Open Subtitles لكن كانوا سيجرون عملية هنا في حالات الطوارئ لذا لم يتغير شيء
    Yukarıda oturur, içer ve golf oynar, hizmetçiyi becerir ama Acil bir durumda... Open Subtitles تجلسون هناك، ساكرون ولاهون... وحتى في حالة الطوارئ...
    Doktorlara Acil bir durumda aranması için adınızı verecek kadar kendindeymiş. Open Subtitles ليزا" اعطت الدكتور هذا العنوان في حالة الطوارئ
    Acil bir durumda, lütfen 911'i arayınız. Open Subtitles "في حالة الطوارئ ، يرجى الاتصال بــ 911".
    Şuna bakın. "Acil bir durumda Kaliforniya Nörolojik Cerrahi, ...Enstitüsü Onkoloji bölümünden Dr. Dale Ligette'le bağlantı kurun." Open Subtitles أنظروا إلى هذا "في حالة الطوارئ يُرجي الإتصال بالطبيب (ديل ليجيب) مصحّة" كاليفورنيا" لأمراضالمُخّ،قسم السرطان"
    - "Acil bir durumda arayın" diyordu. Open Subtitles -مكتوب ( اتصل في حالة الطوارئ )
    Acil bir durumda, evet. Open Subtitles -أجل، في حالة الطوارئ
    böylece Acil bir durumda.. Open Subtitles لذا اذا كان هناك حالة طارئة
    Ya Acil bir durumda şehirden gitmemiz gerekse? Open Subtitles أو أردت ترك المدينة في حالة طارئة ؟
    Acil bir durumda bize yardım ediyorlar. TED من الواضح أنهم يساعدوننا في حالات الطوارئ.
    Şey, çünkü sadece Acil bir durumda ailemi aramak için kullanmam gerekiyor. Open Subtitles المفروض أن لا أستخدمه إلا فى الإتصال بوالداى فى حالات الطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more