"acil bir durumdu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت حالة طارئة
        
    Evet, ama Acil bir durumdu. Open Subtitles أجل ، أعترف ولكنها كانت حالة طارئة
    Acil bir durumdu. Geri ödeyecektim. Open Subtitles لقد كانت حالة طارئة كنت سأردها
    Çok Acil bir durumdu, efendim. Özür dilerim. Open Subtitles إنها كانت حالة طارئة ياسيدى انا اعتذر...
    Bir hastayı tedavi ediyordum. Özür dilerim. Acil bir durumdu. Open Subtitles -كنتُ أعالج مريضاً، أعتذر، كانت حالة طارئة
    O Acil bir durumdu. Bana ihtiyaçları vardı. Open Subtitles تلك كانت حالة طارئة أنا كنت مطلوب
    Acil bir durumdu. Open Subtitles لقد كانت حالة طارئة, وقد اتخذتُ قرارًا
    Acil bir durumdu. Tam bir hayal kırıklığı. Open Subtitles .لقد كانت حالة طارئة - .ذلك محبطٌ جدًا -
    Acil bir durumdu. Open Subtitles لقد كانت حالة طارئة
    Acil bir durumdu. Open Subtitles لقد كانت حالة طارئة نوعاً ما
    Gerçekten de Acil bir durumdu. Open Subtitles كانت حالة طارئة حقيقية
    Acil bir durumdu. Open Subtitles كانت حالة طارئة
    Biliyorum ama bu Acil bir durumdu. Open Subtitles أعرف، لكنها كانت حالة طارئة
    Acil bir durumdu. Open Subtitles كانت حالة طارئة.
    - Ama o çok Acil bir durumdu. Open Subtitles - لقد كانت حالة طارئة.
    - Bu Acil bir durumdu. Open Subtitles -ولكن تلك كانت حالة طارئة
    - Jimmy, Acil bir durumdu. Open Subtitles - جيمي , لقد كانت حالة طارئة .
    - Acil bir durumdu. Open Subtitles - كانت حالة طارئة
    Acil bir durumdu, Jerry. Open Subtitles كانت حالة طارئة يا (جيري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more