Ulaşmamız gereken o noktaya bizim adımıza hareket eden bu kurumu düzeltmeden ulaşabileceğimize gerçekten inanıyor muyuz? | TED | هل نعتقد فعلا أننا سنصل حيث نريد بدون إصلاح المؤسسة الوحيد التي تعمل نيابة عنا؟ |
Burada esas düşünce, politikacılara, bizi temsil etme ve bizim adımıza hepimizi etkileyecek kararları alma yetkisi verilmesidir. | TED | الفكرة الأساسية هي أن السياسيون يتم إعطاؤهم تفويض للحديث نيابة عنا، لأخذ القرارات نيابة عنا التي تؤثر علينا جميعاً. |
Şu ana dek bizim adımıza kararlı bir tutumla hareket ettiğiniz için elbette minnettarım. | Open Subtitles | انا ممتن بالتاكيد بالطريقة الحاسمة التي تصرفت فيها نيابة عنا حتى الان |
Bizim adımıza, halk adına suçluyor ve saldırıyor. | TED | يتهم، يهاجم بالنيابة عنا نحن عامة الشعب. |
Biliyorum ki eğer sesimizi kaybedersek veya adımıza konuşanlarla uyuşmasak da yerimize konuşmalarına izin verirsek o zaman bu ülkenin... | Open Subtitles | أعلم أنه لو تركنا أصواتنا أو تركنا من يتكلمون بالنيابة عنا يساومون بأصواتنا |
Kültürümüze neler olduğu, ülkemizde neler olduğu, dünyada bizim adımıza yapılan zalimlikler konusunda, öfke hissimizi, nefretimizi ve ızdırabımızı kaybetmiş durumdayız. | TED | لقد فقدنا إحساسنا بالحنق، غضبنا وألمنا ومايجري في ثقافتنا الآن، بما يجري في دولتنا، الفظاعة التي يتم ارتكابها حول العالم باسمنا. |
Sonuç olarak, CIA bizim adımıza hareket ediyor. | Open Subtitles | في نهاية اليوم، الـ"سي آي إيه" تتصرف بأسمنا. |
O yüzden, arkana yaslan ve dövmenin kurumasını ya da yerleşmesini ya da dövmelere ne oluyorsa onu bekle işte ve ben de bizim adımıza pazarlıkları yapayım. | Open Subtitles | لذا اجلس و دع ذاك الوشم يجف أو أي شيء يفعله الوشم و سأقوم بالمفاوضات نيابة عنا |
Bayan Fraser bizim adımıza yaptığınız çalışmalar çok takdir topluyor. | Open Subtitles | سيدة فريزر جهدك نيابة عنا محل تقدير كبير |
- Gerçek bir şey. Hastalarını gözden geçirebilecek dışarıdan bir psikolog Gizliliklerini korurken bizim adımıza. | Open Subtitles | طبيب نفساني من الخارج قادر على استعراض مرضاها نيابة عنا مع حماية خصوصياتهم |
Papazlara hiç ihtiyacımız yok biz konuşabilirken, bizim adımıza onların konuşmasına ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لكهنة ليتحدثوا نيابة عنا يمكننا أن... |
- Tüm vaktimizi kural koymaya harcayamayacağımız için bizi temsil edecek kişiler seçmeliyiz onlar da bizim adımıza kurallar ve seçimler yapmalılar. | Open Subtitles | وبما اننا لا نستطيع امضاء كل وقتنا في وضع القوانين اظنه يجب ان ننتخب بعض الاشخاص ليمثلونا ويجب ان يضعوا القوانين والانظمه نيابة عنا |
Bizim adımıza konuş. Senin sözün geçer. | Open Subtitles | تحدث نيابة عنا، كلمتك تعني الكثير |
Öyleyse bize yardım et. Ve bizim adımıza konuş. | Open Subtitles | ساعدنا إذا، تحدث نيابة عنا |
Paris'e gitmeni ve Fransız Kralı'nı, Pole için hazırladığı, resmi ve gösterişli kabul töreni için bizim adımıza protesto etmeni istiyorum. | Open Subtitles | اريدك ان تذهب الى باريس احتج عند ملك فرنسا بالنيابة عني باسم المحبة والاحترام الذين قابلناه بهما |
Bizim adımıza konuşmak isteyen birini getirdik. | Open Subtitles | - لا, لقد وقلت في الوقت المناسب لدينا شخص يودّ التحدث بالنيابة عنّا |
Aslında biz kendimiz, şehirler oluşturabilecek tek teşebbüsün tüm mahalleleri tek, yekpare projelerle ele alarak bizim adımıza inşa eden ve tabii ki şeklin de sermayeyi takip ettiği bir düzenle büyük şirketler veya kurumlar olduğunu telkin eden Sanayi Devri zihniyetinde takılıp kalmışız. | TED | في الواقع، لقد حبسنا أنفسنا في عقلية الحقبة الصناعية هذه والتي تقول أن الأشخاص الوحيدون الذين يمكنهم إنشاء المدن هم المؤسسات الكبيرة أو الشركات التي تقوم بالبناء بالنيابة عنا، وإنشاء أحياء كاملة في مشاريع متراصة، واحدة، وبطبيعة الحال، الشكل يتبع التمويل. |
Bizim adımıza konuşacak. | Open Subtitles | أنه سيتكلم بالنيابة عنا. |
Seninle bir insan gibi konuşmak için bu bizim adımıza konuşuyor. | Open Subtitles | هذا الشخص يتكلم باسمنا حتى نتمكن من التحدث معك كرجل |
adımıza bağış topladığımız bir yardım kuruluşumuz var. | Open Subtitles | لدينا مُؤسسة خيريّة خاصّة بالسرطان باسمنا ولقد جمعنا الكثير من الأموال منها. |
Şeffaflığa ihtiyacımız var ve Amerikalılar olarak devletin bizim adımıza neler yaptığını bilmemiz gerekiyor ki böylece teftişin ve bu bilgilerin kullanımının demokratik olarak hesabı verilmiş olsun. | TED | نحن بحاجة إلى الشفافية وإلى أن نعلم كأمريكيين ما تفعله الحكومة باسمنا بحيث تصبح المراقبة التي تحدث واستخدام المعلومات مسببة ديموقراطيا. |
Van der Bilt'lerin yıllık yardım balosu polo oyununa bizim adımıza bir masa ayarladı. | Open Subtitles | طاولة بأسمنا في مباراة كرة البولو (المقامة في ( فان دير بيلت) السنوية في (غرينيتش |