"adıma mutlu" - Translation from Turkish to Arabic

    • سعيد من
        
    • سعيدة لأجلي
        
    • سعيدة من
        
    • سعيدًا من
        
    Boş ver ya. Neden benim adıma mutlu olacağını düşündüysem. Open Subtitles لا تهتم، لا أعرف لماذا إعتقدت إنك ربما ستكون سعيد من أجلي
    Boş ver ya. Neden benim adıma mutlu olacağını düşündüysem. Open Subtitles لا تهتم، لا أعرف لماذا إعتقدت إنك ربما ستكون سعيد من أجلي
    Benim adıma mutlu olamaz mısın sadece? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تكوني سعيدة لأجلي ؟
    - Benim adıma mutlu musun? Open Subtitles هل أنت سعيدة لأجلي
    Hayatının geldiği noktayı düşününce benim adıma mutlu olursun diye düşünmüştüm. Open Subtitles لا أنت تظنين أنك ستكونين سعيدة من أجلي بالأعتبار بأن حياتك إنتهت
    Neden benim adıma mutlu olup hava durumu falan anlatmıyorsun. Open Subtitles لما لا تكوني فقط سعيدة من أجلي و تذهبي لتقديم النشرة الجوية أو أي شيء، بحقك
    Benim adıma mutlu olabilirsin. Open Subtitles رجاء كن سعيدًا من أجلي
    Benim adıma mutlu olursun sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت انك سوف تكون سعيد من اجلي
    - Benim adıma mutlu olmuş gibi davranamaz mısın? Open Subtitles هل يُمكنك التظاهر بأنك سعيد من أجلي؟
    -Benim adıma mutlu oldun mu, Geoff? Open Subtitles هل أنت سعيد من آجلى , يا "جيف" ؟
    Benim adıma mutlu musun? Open Subtitles هل أنت سعيد من أجلي؟
    Neyse,dedi ki benim adıma mutlu olduğunu, e. .. Open Subtitles على اي حال, قال انه سعيد من اجلي... .
    Sadece benim adıma mutlu ol. Open Subtitles فقط كوني سعيدة لأجلي
    Benim adıma mutlu olursun sanıyordum. Open Subtitles ظننتك ستكوني سعيدة لأجلي
    Benim adıma mutlu olmalısın. Öyle diyorsanız öyledir. Open Subtitles الكتابه هي منفذي الوحيد يجب أن تكوني سعيدة من أجلي
    O yüzden benim adıma mutlu ol, tamam mı? Open Subtitles . . لذا كونى سعيدة من أجلى , حسناً ؟
    Bu iyi bir şey benim adıma mutlu ol Open Subtitles هذا شىء جيد كونى سعيدة من أجلى
    Benim adıma mutlu olursun sanmıştım. Open Subtitles كنتُ آمل أن تكونِ سعيدة من أجلي.
    Benim adıma mutlu olabilirsin. Open Subtitles رجاء كن سعيدًا من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more