"adını verdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسميه
        
    • اسميته
        
    • أدعوه
        
    • أسميته
        
    • أسميها
        
    • سميتها
        
    • أطلقت عليهم أسماء
        
    • لقد سميت
        
    • لقد سميته
        
    • أود تسميته
        
    • اسميه
        
    • اعطيته اسم
        
    Kendisine hastalanıp aksır, hapşır, öksür ki kızlar seninle konuşsun ilacı adını verdim. Open Subtitles أسميه علاج العطس و السعال الذي يسمح لي بالتكلم للفتيات
    Yavaş olduğu için başkanın adını verdim. Open Subtitles اسميته تيمّناً بالرّئيس ، لأنّه كان بطيئاً جدّاً
    Bunun gibi. "Taşınabilir ev" adını verdim. Güzel değil mi? Open Subtitles كهذا الشيء، أدعوه بـ"البيت المتنقل" أليست فكرة رائعة؟
    Ona lgor Stravinsky'inin adını verdim. Open Subtitles أسميته تيمناً بأيجور سترافينيسكي, ملحن روسي المولد للرقصات البالية
    Planım çok güvenilir, baylar! Ona Grand Slam Operasyonu adını verdim. Open Subtitles خطتى محكمة ، أسميها عملية جراند سلام
    Dişi olana ölmüş olan annemin adını erkek olana ise barda tanıştığım ilginç bir boksörün adını verdim. Open Subtitles ...الأنثى سميتها على إسم أمي الغالية الراحلة والذكر على إسم ملاكم غريب قابلته مره في حانة
    Onlara geçen yaz kalbimi kıran iki oğlanın adını verdim. Open Subtitles نعم أطلقت عليهم أسماء فتيين قد فطرا قلبي الصيف الماضي
    - ...daldırabileceğimizi buldu. - Ona "Ruff kreması" adını verdim. Open Subtitles بما في ذلك جوز الهند - "أسميه "راف كريم -
    Ona 'Tartışılmaz Gerçek' adını verdim. Open Subtitles أسميه الحقيقة المطلقة
    Buradaki küçük kerataya da Meksika Kısırlaştırması adını verdim. Open Subtitles وهذا الشيء هنا أسميه "مكسيكن فاسكتومي"
    Philo Farnsworth, 1929'da, televizyonu icat ettikten hemen sonra bunu icat etti, bu yüzden onun adını verdim. Open Subtitles اسميته علي فيلو فارنسورث الذي اخترعه في العام 1929 مباشرة عقب اختراعه التلفزيون
    Bu küçük fincanına muhteşem kadın adını verdim. Open Subtitles هذا كوب السفر الصغير اسميته المرأة المثالية
    Bölücü adını verdim. Open Subtitles أدعوه بـ"الإقلاق"
    - Buz Dağı'nın Mağarası adını verdim. Open Subtitles إنني أدعوه مخبأ (المتجمد = فروستي).
    Bu sebeple de rahmetli eşimin adını verdim. Open Subtitles ولهذا أسميته تيمناً بزوجتي الراحلة
    Ona Jerome adını verdim, çünkü butları Jerome Bettis gibi. Open Subtitles لقد أسميته جيروم بيتيس ,لأن لدية أفخاذ مثل جيروم بيتيس ~لاعب كرة أمريكي~
    Bu küçük çalışmaya "Elektrikli Sandalye" adını verdim. Open Subtitles هذه قطعة صغيرة أحب أن أسميها " الكرسى الكهربائى "
    O balık diğer hepsini yedi. Ona "Katil" adını verdim. Open Subtitles هذه أكلت الأخرين أسميها القاتل
    Dick Clark ile arkadaşlığımdan dolayı ona Freddie Boom Boom Cannon adını verdim. Open Subtitles .... "سميتها "بوم بوم . "من خلال معرفتى ب "ديك كلارك
    Dick Clark ile arkadaşlığımdan dolayı ona Freddie Boom Boom Cannon adını verdim. Open Subtitles .... "سميتها "بوم بوم . "من خلال معرفتى ب "ديك كلارك
    Onlara Opera karakterlerinin adını verdim. Open Subtitles أنا أطلقت عليهم أسماء شخصيات من الأوبرا !
    Göreve... ""Pamuk Prenses"" adını verdim. Open Subtitles لقد سميت هذه العملية بياض الثلج
    Ona Murgatroyd adını verdim. Sanırım biz ruh ikiziyiz. Open Subtitles لقد سميته (مورغاترويد) أعتقد أنهُ توأم روحي
    Bu küçük fincanına muhteşem kadın adını verdim. Open Subtitles هذا الإبريق الخزفي أود تسميته "المرأة المثالية"
    Buna "Kızıl Ejder" adını verdim. Open Subtitles اسميه التنين الاحمر
    Bunu herkesin gözünün önünde yapamayacağını düşünüyordu, ben de el altından iş yapan bir adamın adını verdim. Open Subtitles شعر انه لا يمكنه الحياة في العلن لذا اعطيته اسم رجل يعمل في الخفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more