"adamı bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجل من
        
    • الشخص من
        
    • الرجل إلى
        
    • بالرجل خلال
        
    Resimdeki adamı bir yerlerden tanıyorum ama neresi olduğunu çıkaramadım. Open Subtitles أعرف ذلك الرجل من الصورة ولكني لا أذكر من أين
    Bu adamı bir şeyle suçlamamı mı istiyorsun? Open Subtitles أنتى تريدى منى أن أشير الى هذا الرجل من أجل شئ
    Yemin ederim o adamı bir yerden tanıyorum. Open Subtitles اقسم أني أعرف ذلك الشخص من مكان ما
    Bu adamı bir yerlerden tanıyor olamazsın, değil mi? Open Subtitles "أنتِ لا تعرفي هذا الشخص من مكان ما، أليس كذلك؟"
    Neyse, adamı bir garaj satışına kadar takip ettik ve orada muhteşem şeyler vardı. Open Subtitles على أية حال, لحقنا بذلك الرجل إلى مكان لبيع الأشياء القديمة و كان لديهم أروع الأشياء
    Bu adamı bir numaralı mı yoksa iki numaralı odaya mı yollayayım? Open Subtitles الشال أبعث هذا الرجل إلى غرفة واحدة أو غرفتين؟
    Birazcık ayak işi ve biz bu adamı bir haftaya yakalayacağız, size söz veriyorum. Open Subtitles بقليل من الجهد سنمسك بالرجل خلال أسبوع أعدك
    Bu adamı bir amblem sayesinde yakalayacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أأنت تعتقد بأنه يمكنك الإمساك بذاك الرجل من خلال رقعة؟
    - Kahretsin, üzgünüm, Bu adamı bir yerlerden tanıyorum. Open Subtitles ــ اللعنة "ــ آسفة، "أعرف هذا الرجل من مكان ما
    Ben'in bazen bu adamı bir yerlerden tanıdığını düşündüğü olmuştu. Open Subtitles كانت هناك لحظات أحس فيها بينجامين أنه يعرف ذلك الرجل من مكان ما .
    Bu adamı bir yerden tanıyorum. Open Subtitles أعرف ذلك الرجل من مكان ما
    Bishop, adamı bir yerlerden tanıyor. Open Subtitles بيشوب) تعرف الرجل من مكان ما)
    Bu adamı bir yerlerden tanıyor olamazsın, değil mi? Open Subtitles "لم تعرفي هذا الشخص من مكان ما؟"
    - Şu adamı bir yerden tanıyorum. Open Subtitles أعرف هذا الشخص من مكانٍ ما.
    O adamı bir tabanca için mi uçurdun? Open Subtitles نسف ذلك الرجل إلى قطع من أجل البندقية ؟
    Bir adamı bir canavara kurban ediyor olabiliriz. Open Subtitles يمكن أن نضحّي بذلك الرجل إلى وحش.
    Yok canım. Bu çalışmamızla adamı bir iki saat içinde yakalarız. Open Subtitles لا يا روى, اننا بطريقتنا هذه, سنمسك بالرجل خلال عدة ساعات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more