Üniformalıyken bana kanun adamı gibi davran! | Open Subtitles | عندما أرتدى تلك الشارة تعاملينى كرجل قانون |
Neden eski tarzda davranıp iş adamı gibi bu meseleyi halletmiyoruz? | Open Subtitles | لما لا تتخلى عن تلك الأمور اللعينة, وتكن كرجل أعمال؟ |
Bir rönesans adamı gibi oldu ve filmde şöyle görünüyor. | TED | حتى أنه أصبح مثل رجل عصر النهضة، وهنا ما يبدو عليه في الفيلم. |
Ailemi donmuş mağara adamı gibi incelediğini biliyorum. | Open Subtitles | اعرف انك كنت تدرس عائلتى مثل رجل الكهف المجمد. |
Krallar, hırslılar. Büyük fikirler, büyük hedefler. Suçlu değil de iş adamı gibi düşünüyorlar. | Open Subtitles | .أن الملوك طموحين،لديهم أفكار وأهداف كبيرة أنهم يفكرون مثل رجال الأعمال،ليس مثل رجال العصابات |
Biraz şöyle sallasan iki yana sağa sola, mağara adamı gibi yürüyorsun. | Open Subtitles | أن تأرجحيهما حتى لا تترنحين كرجال الكهوف. |
Yani hayatın boyunca insan davranışları üzerine çalıştın ve şimdi mağara adamı gibi uçkurunla düşünüyorsun. | Open Subtitles | أعني لقد أمضيت عمرك بأكمله تدرس السلوك الإنساني و الآن أنت فقط تتبع ما يمليه عليك قضيبك و كأنك رجل الكهف |
Peki, Avrupa'daki kilit adamı gibi bir bilgi mi istiyorsunuz? | Open Subtitles | حسنا , معلومات مثل الرجل الرئيسى له فى أوروبا ؟ |
İş adamı gibi görünmeliymişim, araba satıcısı gibi değil. | Open Subtitles | قالت ينبغي أن تبدو كرجل أعمال ليس كبائع سيارات. |
Yani oraya çıkıp kızı kıllı bacaklı mağara adamı gibi öpeceksin. | Open Subtitles | إذا قل إنك وصلت لذلك المشهد و هميت بها كرجل كهب لا يفقه شيئاً |
Size takım elbiseli bir iş adamı gibi görünüyor olabilirim ama gerçek şu ki, ben has be has mafyayım. | Open Subtitles | ربما أبدو لكم كرجل أعمال يلبس بدلة , و لكن الحقيقة هي أني رجل عصبات شرس |
Lindsey bir parçası mı bilmiyorum. Belki de Randall gelip kafasına bir tane patlatıp, mağara adamı gibi sırtına vurup götürmüştür. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت جزء من هذا أم أنه عاد محطماً راسها وآخذ المال كرجل كهوف |
İş adamı gibi giyinip bir el çantasında taşıyabilir. | Open Subtitles | بوسعه أن يرتدي كرجل أعمال ويحملها في حقيبته اليدوية. |
Ailemi donmuş mağara adamı gibi incelediğini biliyorum. | Open Subtitles | اعرف انك كنت تدرس عائلتى مثل رجل الكهف المجمد. |
Fotoğraflarını gördüm, üzgünüm ama kızın mağara adamı gibi kaşları vardı. | Open Subtitles | لأنى رأيت صور وأنا أسفة الفتاة عندها جبهة تل مثل رجل الكهف |
Kendi evindeyken bir mağara adamı gibi davranabilirsin, ama bu evde kadınlarla erkekler eşittir. | Open Subtitles | مثل رجل كهف فى منزلك لكن فى منزلنا النساء متساوون مع الرجال انهم رجال لديهم اثداء |
Mağara adamı gibi yiyelim. Bulaşık yok! | Open Subtitles | نريد أن نأكل مثل رجل الكهف بدون أطباق تحتاج الى الغسل |
Görevdeyken yerde yatardım ve mağara adamı gibi kayayı yastık niyetine kullanırdım. | Open Subtitles | عندما كنت هناك كنت أنام على الأرض استخدمت الصخور كوسادة مثل رجل الكهف |
Bu işi yapmak için bir iş adamı gibi görünmek önemli beş parasız olsak bile, zengin görünmemiz gerekli. | Open Subtitles | لتقوم بتجارة لابد ان يكون شكلك مثل رجال الأعمال حتى وان كنت مفلساً,مظهرك لابد ان يكون غنياً |
İş adamı gibi toplantı yapacak kadar önemli şey ne hem? | Open Subtitles | و ما ذاك الشيء البالغ الأهمية لكي نعقد إجتماعا مثل رجال الأعمال أو ما شابه؟ |
Ben yerde, tekme üstüne tekme yiyordum sonra yukarı bir baktım, Ronald kenar mahalle adamı gibi konuşuyordu. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لقد كنت على الأرض أتلقى الضرب و ثم نظرت إلى الأعلى فكان رونالد واقفا مثل و يتحدث مثل رجال الشوارع |
İş adamları hâlâ iş adamı gibi davranıyor ama ortada bir iş yok. | Open Subtitles | رجال الاعمال يتصرفون كرجال اعمال.. لكن بلا اي عمل |
Bir mağara adamı gibi şeyinin peşinde dolaşman senin için azıcık da olsa utanç verici değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا محرجاً بعض الشيء عليك أن تتبع قضيبك و كأنك رجل الكهف؟ |
Orkin adamı gibi orada olur ve o şeyi öldürürdüm. | Open Subtitles | سوف أكون معها مثل الرجل الرقيق وأقتل ما بداخلها للنهاية. |