"adamı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديه رجال
        
    • لديه شخص
        
    • لديه رجل
        
    - Pekâlâ, Arlo'nun... - ... Paden vadisindekiler için bir adamı var. Open Subtitles حسناً " آرلو " لديه رجال " أخرجهم من " بادين هاور
    Dük Federico'nun surların dışında daha fazla adamı var. Open Subtitles الدوق "فريديريكو" لديه رجال اكثر خارج المدينة
    - Mümkün değil. - Her yerde adamı var onun. Open Subtitles ـ هذا مُستحيل ـ لديه رجال بكل مكان
    Dışarıda savcının bir adamı var. 47. birimde benim için çalışmıştı. Open Subtitles النائب العام لديه شخص في الخارج عمل لصالحي في 47
    Katilin, kızları bulmak için kullandığı bir adamı var. Open Subtitles القاتل لديه شخص يعمل لصالحه يخرجهم لهُ
    Dietrich'in kumarhanede adamı var. Open Subtitles ديتريش لديه شخص يتصل به فى الملهى
    Babamın, beni para karşılığı bu bedenlere sokabilecek bir adamı var. Open Subtitles والدي لديه رجل بوسعه جلب جسدًا لي مقابل المال ماذا؟
    İçeriye yalnız giremeyiz, çok adamı var. Open Subtitles لديه رجال يفوقوننا ونحن وحدنا.
    Bir sürü adamı var. Open Subtitles لديه رجال كثيرون
    Çok adamı var Ollie. Bu işin altından tek başıma kalkamam. Open Subtitles لديه رجال كثر يا (أولي)، أعجز عن فعل هذا وحدي
    Dağın her yerinde adamı var. Open Subtitles لديه رجال في كل الجبل
    Bakın, o rahibin içeride bir adamı var. Open Subtitles أنظر , الكاهن لديه شخص ما في الداخل
    Tetikçinin içeride bir adamı var. Hasan'a yakın birisi. Open Subtitles القاتل لديه شخص في الداخل مقرب لـ(حسّان)
    Rahibin içeride bir adamı var. Open Subtitles الموقر لديه شخص ما في الداخل
    Porter'ın içeride bir adamı var. Open Subtitles أن (بورتر) لديه شخص من الداخل يعمل لحسابه
    Levy'nin Adliye'de adamı var. Open Subtitles (ليفي) لديه شخص ما داخل المحكمة
    - Dominic'in içeride bir adamı var yani öyle mi? Open Subtitles إذن (دومينيك) لديه شخص في الداخل صحيح؟
    Dünyayı dolaşıp, sarayları ve mihraceleri aşındıran bir adamı var. Open Subtitles لديه رجل الذباب حولها، تجوب قصور الأمراء والمهارجة.
    Tony'nin içeride bir adamı var, o onu suya ulaştıracak. Open Subtitles توني لديه رجل في السجن سيخرجه الى الماء
    Beni arayan bir adamı var, ve hala yaşıyor. Open Subtitles لديه رجل يبحث عنّي، وهو ليس ميت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more