"adamımıza" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجلنا
        
    • لرجلنا
        
    Şimdi bu ölçüyü adamımıza uygulayıp aradaki farkı hesaplayalım. Open Subtitles إذاً نطبق هذا الميزان على رجلنا ونحسب الفرق
    Unutmayın, kimlikler teşhis edildikçe ortaya bir şablon çıkacak ve bu da bizi adamımıza götürecek. Open Subtitles تذكّروا، ستقودّ الهويّات إلى نمط والذي سيقودنا إلى رجلنا المنشود
    En çok kaybedenin kim olduğunu bulabilirsek belki bu bizi gizemli adamımıza götürebilir. Open Subtitles لو إستطعنا معرفة من هو أكثر المتضررين، فربما يساعدنا ذلِك في معرفة رجلنا الغامض
    Onlar yapmadı. adamımıza ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لم يكونوا هم، أنا لا أعرف ما الذي حدث لرجلنا
    Dinleyin. Bu iki adam, gizemli adamımıza olan tek bağlantılar. Open Subtitles اسمع، الرجلان في الداخل هما الصلة الوحيدة التي نملكها لرجلنا الغامض
    Fotoğrafı kırp, Photo-rec'te arattır gizemli adamımıza bir isim verelim. Open Subtitles قم بقصه وفحصه بواسطة برنامج التعرف على الصور، ونعطي رجلنا الغامض إسما.
    - Bu John Brooks'un arabası. - Şoför de adamımıza benziyor. Open Subtitles " هذه سيارة " جون بروكس - وهذا يبدوا رجلنا -
    Araba Louis Bowman'e muhtemelen silinen adamımıza ait. Open Subtitles السيارة كانت سابقاً ملك لويس بومان يفترض ان رجلنا الممحي
    adamımıza bu gece 2'de zorunlu iniş yaptırıldı. Open Subtitles رجلنا اسقط في الثانية فجر اليوم
    Sokaktaki adamımıza gidelim. Open Subtitles دعنا نذهب إلى رجلنا في الشارع.
    Şu anda o adamımıza bakıyorum. Open Subtitles أنا أنظر إلى رجلنا المنشود الآن.
    Bunun adamımıza ait olduğuna eminim. Open Subtitles اراهن انه ينتمى الى رجلنا المنشود
    Pete müşteriyle ilgilenilir ama Detroit'teki adamımıza da rapor verecek. Open Subtitles بإمكان (بيت) خدم الحساب، لكن يشرف عليه رجلنا من ديترويت
    - Gizemli adamımıza ulaştın mı? Open Subtitles هل عرفتي هوية رجلنا الغامض؟ كلا
    Sadece küçük adamımıza bak. Open Subtitles أنظر الى رجلنا الصغير
    Şüphelinin tarifi adamımıza uyuyor. Open Subtitles وصف المشتبه ينطبق على رجلنا
    - adamımıza karşı dörde bir. Open Subtitles أربعة لواحد ضد رجلنا
    adamımıza pusu kurmuşlar. Open Subtitles أرسلنا رجلنا لكمين
    Süt ve bal, Doğu'daki adamımıza ulaştık. Open Subtitles الحليب والعسل، وصلنا لرجلنا فى الشرق.
    - Bunu Columbia'daki adamımıza ilet. Open Subtitles -أرسل هذا لرجلنا في "كولومبيا "
    Sınırın ötesine, Gary'deki adamımıza götürün. Open Subtitles خذاها لرجلنا على الحدود (غاري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more