"adamım var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي رجل
        
    • لدى شخص
        
    • لدي رجال
        
    • لديّ رجلاً
        
    • لدي رجلٌ
        
    • لدي عميل
        
    • أحد رجالي
        
    • ولديّ رجل
        
    • لديّ رجل
        
    • لديّ شخص
        
    İçerde bir adamım var, başarmaktan başka bir seçeneği olmayan bir adam. Open Subtitles لدي رجل بمكان.. رجل ليس لديه خيار إى أن ينجح.
    Los Angeles'te bir adamım var. Aynısını bize yarı fiyatına halledebilecek. Open Subtitles لدي رجل في "لوس أنجلوس" بإمكانه إعطائنا نفس الخامة، بنصف الثمن
    Onu bana bırak. İçerde adamım var. Open Subtitles أتركوا هذا لىّ لدى شخص بالداخل
    Etrafta dünya kadar adamım var, sen basın toplantısı yapıyorsun. Open Subtitles لدي رجال هنا في طريقهم للأذى وأنت تلقي المؤتمرات الصحفية
    Çünkü teknelerinde bir adamım var. Open Subtitles لأنّ لديّ رجلاً على متن قاربهم
    Her şey için bir adamım var ya hani? Open Subtitles أجل .. فكما تعلم لدي رجلٌ لكل شيء
    Şimdi, Göç departmanında içeride bir adamım var bu adamların çocuklarını ve bunların keskin nişancı çocukları var mı araştırıyor. Open Subtitles لدي عميل في وزارة الهجرة يعمل في البحث عن اي منهم كان لديه ابن ويرى اذا كان احد الابناء ماهرا بالرماية
    Kütüphanede bıçak satıyor. Sustalı satan bir adamım var. Open Subtitles إنّه يبيع اللاصقات في المكتبة، ويقاطع عمل أحد رجالي.
    Hayır efendim, alanda bir sorunu nasıl belirleyeceğini bilen bir adamım var. Open Subtitles لا يا سيدي، لدي رجل يعرف كيفية الكشف عن المتاعب
    Ama FSB'nin diğer yarısında bir adamım var. Open Subtitles لكن لدي رجل داخل النصف الآخر من المخابرات الروسية.
    Rus Konsolosluğunda gizli bir adamım var ve bu saldırının arkasında başka birinin olduğuna dair elinde kanıt olduğunu söylüyor. Open Subtitles لدي رجل مهم في السفارة الروسية يقول انه لديه برهان بِأن هُناك شخص آخر وراء الهجوم
    Rus Konsolosluğunda saldırının arkasında başka birinin olduğuna dair elinde kanıtı olan gizli bir adamım var. Open Subtitles لدي رجل مُهم في السفارة الروسية يقول أنه لديه دليل بأن هُناك شخص آخر وراء الهجوم
    İlçe Merkezi'nde bir adamım var, tamam mı? Open Subtitles انا لدي رجل في البيت الأمن حسنٌ ، وهو اتصل بي
    Sinemanın dışındaki ankesörlü telefonun yanında bekleyen bir adamım var. Open Subtitles لدي رجل يتمركز عند هاتف عمومي خارج السينما
    Onu bana bırak. İçerde adamım var. Open Subtitles أتركوا هذا لىّ لدى شخص بالداخل
    Ama bana bu raporları veren bir adamım var. Open Subtitles لكن لدى شخص.. يعطينى تقريرات..
    Stadyumda tüfekle bekleyen bir adamım var. Open Subtitles لدى شخص ببندقية فى الاستاد
    Etrafta dünya kadar adamım var, sen basın toplantısı yapıyorsun. Open Subtitles لدي رجال هنا يعملون وأنت تلقي مؤتمرات صحفية
    Harabelere kadar her yerde adamım var. Open Subtitles لدي رجال على الطريق المؤدي إلى البقايا كله
    Çünkü teknelerinde bir adamım var. Open Subtitles لأنّ لديّ رجلاً على متن قاربهم
    Ama içeride bir adamım var. Open Subtitles ولكن لدي رجلٌ في الداخل
    Ekibiniz oraya gittiğinde... yardımcı olabilecek bir adamım var. Open Subtitles لدي عميل هناك يمكن أن يساعد فريقك حين يصل لهناك
    Çatıda bir adamım var. Open Subtitles أحد رجالي يقف على السطح
    Ordu diyorum! Ve içeride de bir adamım var. Open Subtitles ولديّ رجل في الداخل
    Buradan olmaz ama elçiliğimizde işini bilen bir adamım var. Open Subtitles ليس من هنا، لكن لديّ رجل خبير تقنية في سفارتنا
    Telefonundaki her telefonu arayan bir adamım var. Open Subtitles لديّ شخص يتّصل على كل رقم في هاتفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more