"adam hiç" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجل لم
        
    • الرجل لن
        
    • ادم لم
        
    Yani bu adam hiç mola vermemiş. Hem de hiç. Open Subtitles أصحيح أن هذا الرجل لم يطلب منك التوقف , أبداً
    adam hiç bir suç işlemedi daha. İftira diye iş bozulur. Open Subtitles الرجل لم يفعل شيئاً البتة، في الأخير سوف تقعان في فخ، كلامكا
    adam hiç kadınlarla ilgilenmiyor, onun garip gözüktüğünü düşünüyordum. Open Subtitles ذلك الرجل لم يكن عنده أي امرأة, لذلك أعتقد أن ذلك كان يبدو غريباً.
    -Bu adam hiç değişmeyecek. Open Subtitles ما قولك في ذلك؟ هذا الرجل لن يتغيّر قطّ.
    Tanrım! Bu adam hiç öğrenmeyecek. Open Subtitles يا إلهي , هذا الرجل لن يتعلم
    adam hiç bu kadar mutlu ve sağlıklı olmamıştı. Hep senin sayende. Open Subtitles و ادم لم يبدو سعيداً و اكثر صحه هكذا من قبل و كل هذا بسببك
    Aptalca bir fikir. adam hiç resmi görevde bulunmadı. Open Subtitles إنها فكرة بلهاء الرجل لم يسبق له العمل بمكتب عام
    adam hiç pizza dükkanı açmayacak. Open Subtitles ..هذا الرجل لم يفتتح مطعماً للبيتزا
    Yani resmi olarak bu adam hiç var olmamış. Open Subtitles لذا، رسميا، أظن بأن الرجل لم يكن موجودا
    Ama bu adam hiç bir şeyi atmaz. Open Subtitles لكن ذلك الرجل لم يرم أيّ شيء بعيدًا.
    Bizim bu cezayı hak ettik, ama bu adam... hiç bir yanlış yapmadı. Open Subtitles نحن نستحق عقابنا اما هذا الرجل... لم يفعل شيئاً خاطئاً
    Bir de adam hiç göz kırpmadı. Open Subtitles و أيضاً ؟ ذلك الرجل لم يرمش مطلقا
    Bu adam hiç veba olmamış. Open Subtitles هذا الرجل لم يصب بالطاعون.
    - Kaçtı. adam hiç gelmedi. Open Subtitles فُقِدَ, الرجل لم يظهر ابداً.
    Bu adam hiç yanlış yapmadı. Open Subtitles هذا الرجل لم يفعل شيئا خاطئا
    Bu adam hiç gitmicekmiş gibi hissettim. Open Subtitles أعتقدت بأن ذلك الرجل لن يرحل
    Bu adam hiç peşimizi bırakmayacak. Open Subtitles هذا الرجل لن يتركنا لحالنا
    adam hiç garipsemedi, yani aşırı tepki mi gösteriyorum, bilmiyorum... Open Subtitles لكن ادم لم يقل شيىء حتى لذا , تعرفين ...لذا انا لا اعرف ان كنت ابالغ او

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more