"adam o" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا هو الرجل
        
    • أنه الرجل
        
    • إنه الرجل الذي
        
    • ذلك هو الرجل الذي
        
    • هو الرجل الذى
        
    • هو الشخص الذي
        
    • ذلك رجل
        
    • هوَ هذا الشخص
        
    • أنهُ الرجل
        
    • أنه رجلُ
        
    • انه الرجل الذي
        
    İşimizi doğru düzgün yapmazsak sokaklara salacağımız adam o işte. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي سنخلِّفه في الشوارع إن لم نقُم بعملِنا بطريقة صحيحة
    Açıkçası bence aradığımız adam o değil. Open Subtitles لأكونصادقاً،لا أعتقد.. أنه الرجل الذي نبحث عنه.
    Yani, geçen gün sana bakan adam o. Open Subtitles مهلاً، إنه الرجل الذي كان هنا منذ أيام، وكان يحدق بك
    Kutlamanız gereken adam o. Open Subtitles ذلك هو الرجل الذي يجب عليك تهنئته
    Kızı veterinere götüren adam o olmasın? Open Subtitles ربما.. قد يكون هو الرجل الذى أحضرها للعياده البيطريه
    Birisini tanıdığımı biliyordun. Tanıdığım adam o. Open Subtitles أنت تعرف أني أعرف شخص ما وهذا هو الشخص الذي أعرفه
    Evet, Alman bir adam o. İsmi Hans Solucanbasch. Rüyalarımda ortaya çıkıyor. Open Subtitles ذلك رجل الماني، أسمه هانز فيرمهات أنه يظهر في أحلامي
    Benim kasamı mikrodalga kapağı gibi açan adam o işte. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي فتح خزنتي كأنّها فرن صغير.
    Bahsettiğiniz adam o muymuş? Open Subtitles بالتاكيد. هذا هو الرجل الذي كنت تتحدث عنه؟
    Gerçekten 26 yaşında olup her şeyi baştan başlatabilseydim, aşık olacağım adam o olurdu sanki. Open Subtitles كما لو كنتُ في عمر الـ26 ويُمكنني البدء من جديد هذا هو الرجل الذي وقعتُ في حبه
    Sanırım maskeli adam o. Open Subtitles . أعتقد أنه الرجل المقنع
    Sana bahsettiğim adam o. Open Subtitles أنه الرجل الذي أخبرتك عنه
    Kötü adam o, değil mi? Open Subtitles أنه الرجل السيء.. صح؟
    ama geçen gün halk servisinden tanıştığımız adam, telsizden aradığın adam o Szura'ydı, ve sen onu tanıyormuşsun. Open Subtitles ولكن الرجل الذي قابلناه بالأمس في الخدمات الإقليميه إنه الرجل الذي إتصلت به في موجات الراديو ؟ ؟
    Bir gün, bizim için kuzey sınırını koruyacak adam o. Open Subtitles إنه الرجل الذي سيمسك بزمام الأمور في الشمال من أجلنا، في يوم ما.
    Evet, buraya gelen adam o olabilir. Open Subtitles أجل، ذلك... قد يكون ذلك هو الرجل الذي تواجد هنا
    Öldüreceğim adam o. Open Subtitles ذلك هو الرجل الذي سوف أقتله
    Peşine düşmem gereken adam o. Open Subtitles هذا هو الرجل الذى يجب ان الاحقه
    Sana Rizzo'yu borçlu. Kardeşini öldüren adam o. Open Subtitles يدينك بقتل ريزو هو الرجل الذى قتل أخوك
    Yani, siktiğimin halısı için, bana tazminat ödemesi gereken adam o! Open Subtitles هذا هو الشخص الذي يجب أن يعوّضني عن السجّادة
    Kahrolası halı için zararımı ödeyebilecek adam o. Open Subtitles هذا هو الشخص الذي يجب أن يعوّضني عن السجّادة
    Ama yine de iyi bir adam o. Open Subtitles وربما لم يتبق له وقت طويل في الحياة لكنه مع ذلك رجل طيب.
    Neden? - Ofisteki adam o. Open Subtitles حسناً، هوَ هذا الشخص.
    - Joe Carroll'u yakalayan adam o, değil mi? Open Subtitles أنهُ الرجل الذي أمسكَ (جو كارول)، صحيح ؟
    Bence senin düşündüğünden daha iyi ve daha güçlü bir adam o. Open Subtitles أعتقد أنه رجلُ أفضل مما تظنينه وقوي.
    Hayır, kasabayı koleradan kurtaran adam o, bize... Open Subtitles لا، انه الرجل الذي انقذ البلدة من الكوليرا، الرجل الذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more