O tür annelerden olmak istemiyorum, artık erkek adam olduğunu biliyorum ve... | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون واحدا من أولئك الأمهات كما تعلم وأنا أعلم أنك رجل الآن وكل شيء |
Merhametli olan bir adam olduğunu biliyorum! | Open Subtitles | . أعلم أنك رجل رحيم |
İyi bir adam olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنك رجل جيد |
Meşgul bir adam olduğunu biliyorum. Sana biraz zaman kazandırayım dedim. | Open Subtitles | أعرف أنك رجل مشغول، لكنني فكرت بأن أوفر لك بعض الوقت |
'Zeki bir adam olduğunu biliyorum, Osama. Benden çok daha zekisin. | Open Subtitles | (أعرف أنك رجل ذكي يا (أسامة أذكى مني بكثير |
Az konuşan bir adam olduğunu biliyorum, ama endişelenme. | Open Subtitles | أعلم بأنك رجل قليل الكلام ولكن لا تقلق |
İyi adam olduğunu biliyorum | Open Subtitles | أعلم بأنك رجل صالح |
İyi bir adam olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنك رجل جيد |
Sonra da 350 pound bırakıp gitti. Senin iyi bir adam olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | بعد ذلك أصبح وزنه 350 باوند {\cHE712B4}(بـ الكيلو يعني تقريبًا 160) أعلم أنك رجل صالح |
Tamam Gary, iyi bir adam olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | حسنا، لا بأس يا (جاري) أعلم أنك رجل محترم |
Tehlikeli bir adam olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك رجل خطير. |
Tamam Gary, iyi bir adam olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | حسنا، لا بأس يا (جاري) أعلم أنك رجل محترم |
Mike, bak iyi bir adam olduğunu biliyorum,ama söylemem gerek ki bahsettiğin şeylerin | Open Subtitles | مايك" أعلم أنك رجل صالح" |
Uzun sürmez, Russell. İşi başından aşkın bir adam olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ( هذا لن يطول كثيراً يا ( راسل أعرف أنك رجل كثير المشاغل |
Senin cesaretli bir adam olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنك رجل شجاع |