"Sadece 1000 mil yürümüş adam olmak için" | Open Subtitles | {\cHE87FCF}♪ فقط لأكون الرجل الوحيد الذي مشى 1000 ميل ♪ |
"Sadece 1000 mil yürümüş adam olmak için" | Open Subtitles | {\cHE87FCF}♪ فقط لأكون الرجل الوحيد الذي مشى 1000 ميل ♪ |
"Sadece 1000 mil yürümüş adam olmak için" | Open Subtitles | {\cHE87FCF}♪ فقط لأكون الرجل الوحيد الذي مشى 1000 ميل ♪ |
Ayn'in polisi iyi adam olmak için uygunsuz bir zaman seçti. | Open Subtitles | شرطي آين اختار وقت غير مريح للغاية لكي يقرر أن يكون شخصاً أفضل |
Ayn'in polisi iyi adam olmak için uygunsuz bir zaman seçti. | Open Subtitles | شرطي آين اختار وقت غير مريح للغاية لكي يقرر أن يكون شخصاً أفضل |
İstediği adam olmak için elimden gelen her şeyi denedim. | Open Subtitles | لقد حاولتُ ما بوسعي لأكون الرجل الذي تريده. |
İstediği adam olmak için elimden gelen her şeyi denedim. | Open Subtitles | لقد حاولتُ ما بوسعي لأكون الرجل الذي تريده. |
O adam olmak istiyor. adam olmak için birçok yol var. | Open Subtitles | ـ إنه يريد ان يصبح رجلا ـ هناك طرق كثيرة لكي تصبح رجلا |
"Sadece 1000 mil yürümüş adam olmak için" | Open Subtitles | {\cHE87FCF}♪ فقط لأكون الرجل الوحيد الذي مشى 1000 ميل ♪ |
Queen Konsolide'deki işi kabul edeceğim ve yemin ederim ki her gün senin aşık olduğun adam olmak için çalışacağım. | Open Subtitles | وسأقبل بتلك الوظيفة في (كوين كونسليديتد) وتالله لأعملن يوميًا لأكون الرجل الذي أُغرمتِ به. |
Bu ailemizin üç şartından biri. adam olmak için bu üç şartı yerine getirmeliyiz. | Open Subtitles | انها عادة في عائلتنا لكي تصبح رجلا عليك ان تفي بثلاثة شروط |