"adamları olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • كرجال
        
    • كعلماء
        
    İki seçeneğiniz var; Ya kralın özgür adamları olarak devam edersiniz ya da savaş esiri olursunuz! Open Subtitles أتبحرون كرجال احرار تحت اسم الملك او تبقون سجناء بقيه فتره الحرب ؟
    Ve biz tasarımcılar olarak, iş adamları olarak, tüketiciler olarak seçimlerimizin sonuçlarını görmediğimiz için, bu tür zararlar ortaya çıkıyor ve bunlar insanların hayatları. TED و لأننا لا نرى تداعيات الخيارات التي نتخذها كمصممين و كرجال اعمال و كمستهلكين حينها تحدث هذه العوامل الخارجية و هذه حياة الناس
    Şimdi Gece Nöbetçileri'nin adamları olarak ayağa kalkın. Open Subtitles و تنهضون الأن كرجال للحراسة الليلية
    Nancy bizi gerçek iş adamları olarak görene kadar durmayacağız. Open Subtitles لن يوقف (نانسي) على النظر إلينا، كرجال أعمال حقيقيّن
    Ama bilim adamları olarak çözmeye çalıştığımız yapbozla ilgili bir şeyler öğrenmek için bunların kötü özelliklerinin ötesini görmemiz gerekir. Open Subtitles لكن كعلماء ننظر الى ما هو أبعد من من الصفات الكريهة الممكنة من هذه الأشياء التي قد تساعدنا في
    Beş parasız bilim adamları olarak avukata başvurmanı tavsiye etmiyoruz. Open Subtitles كعلماء قليلي المال نقترح بأن لا تذهبي الى المحامي
    Devlet adamları olarak, medeni insanlar olarak. Open Subtitles كرجال دولة, كأناس متحضرين,
    Bilim adamları olarak bunu yapıyoruz. TED هذا ما نفعله كعلماء.
    Şimdi biz, inek öğrenciler, üniversite laboratuvarında çalışan bilim adamları olarak bunu, sıçan ya da maymun gibi hayvan beyinleriyle veya yeryüzündeki en tuhaf formlardan biri olan, özellikle bu meraklı yaratıkla, onları yeni beceri ve yetenekler öğrenmeyle bir araya getirerek çalışıyoruz. TED نحن الآن بصدد دراسة هذا، كعلماء مختبر الجامعة المجتهدون، عن طريق إشراك عقول حيوانات مثل الفئران، أو القرود، أو هذا المخلوق الغريب خاصة، واحد من أغرب أشكال الحياة على الأرض، لإشراكهم في تعلم مهارات وقدرات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more