"adamlarımız var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا رجال
        
    • لدينا أشخاص
        
    • لدينا أناس
        
    • لدينا ناس
        
    • لدينا رجالٌ
        
    • لدينا عملاء
        
    • نمتلك رجال
        
    • معاونتنا
        
    • إنّ لدينا
        
    Deponun her yerini arayan adamlarımız var. Eğer buradalarsa, onları buluruz. Open Subtitles لدينا رجال يمشطون كلّ ركن من المستودع، إذا كانوا هنا فسنجدهم.
    Yarın kütüphaneyi korumak için hazır bekleyen adamlarımız var. Open Subtitles لدينا رجال على أهبه الإستعداد الذين من المفترض أن يقوموا بحراسة المختبر غدا
    Çünkü bu kasabanın dört kösesinde adamlarımız var ve şuanda bu kasabayı savunuyorlar. Open Subtitles لدينا رجال فى جميع أنحاء البلدةيدافعواعن هذهالبلدة.
    İçeride adamlarımız var, listede adının olduğunu bildirdiler. Open Subtitles لدينا أشخاص في داخل أخبرونا بأن هناك أوراق عليه أسمكَ.
    Ve eğer hemen arayamazsak, panik yapma hiçbir şey yapma, kimseyi arama çünkü dışarıda adamlarımız var, görüyor musun? Open Subtitles واذا لم نتصل فوراً فلا داعي للذعرُ لا تفعلي اي شيء ولا تتصلي بأي احدِ لأنه لدينا أناس في الخارج ، أترين؟
    Otobüs ve tren terminalinde, Westchester Şehir Havaalanında adamlarımız var. Open Subtitles ايضاً ، لدينا ناس في محطات الأتوبيسات والقطارات مطار مقاطعة ويتشستر
    8 ve 3. caddelerde adamlarımız var. Open Subtitles لدينا رجال في الشارع الثامن والشارع الثالث وفي الممر
    8 ve 3. caddelerde adamlarımız var. Open Subtitles لدينا رجال في الشارع الثامن والشارع الثالث وثم في الممر
    Sağlık ekipleri, beşinci katta vurulmuş adamlarımız var! Open Subtitles يا مسعفين، لدينا رجال مصابين في الطابق الخامس
    Şimdi aynı davranışı hak eden adamlarımız var sahada. Open Subtitles والآن لدينا رجال فى الميدان . وهذا يستحق نفس الإهتمام
    Etrafı çevreleyen her yerde adamlarımız var ve şehrin içinde de adamlarımız dolanıyor. Open Subtitles لدينا رجال في المناطق الريفية المحيطة بها ورجال في المدينة أيضا
    Her şeyi yapabilen adamlarımız var. Open Subtitles لدينا رجال يستطيعون فِعل أيّ شيء
    Bunu yapacak adamlarımız var. Arama emrimiz burada. Open Subtitles لدينا أشخاص ليقوموا بذلك، أترين، لدينا مذكرة تفتيش لهذا المكان.
    Dışarıda bunu yapanı arayan adamlarımız var. Open Subtitles بدلاً من التواجد هُنا وتفتشون منزلها؟ لدينا أشخاص في الخارج يبحثون.
    Bunu yapan adamlarımız var. Open Subtitles لدينا أناس جيدين يعملوا على هذا
    Çıkabileceği her yerde adamlarımız var. Open Subtitles لدينا أناس في كل مكان قد يتوقف فيه.
    Ama Annie'nin etrafında adamlarımız var. Open Subtitles لكن لدينا ناس حولها.
    Gömmemiz gereken cesur adamlarımız var. Open Subtitles لدينا رجالٌ شجعانٌ للدّفن
    Güvenlik kayıtlarına bakarak önceki soygunlarla bu soygun arasındaki benzerlikleri bulmaya çalışan adamlarımız var. Open Subtitles لدينا عملاء يقومون بالبحث في أشرطت كاميرات المراقبة للسرقات السابقة لمعرفة ما إذا كان هما نفس السارقان
    Vietnam'da bu tip operasyonlar yapmış üst düzey adamlarımız var. Open Subtitles نمتلك رجال, تابعوا عمليات مماثلة في فيتنام...
    Bize haber versinler. Havalimanının her tarafında adamlarımız var. Biz icabına bakarız. Open Subtitles يجب عليهم معاونتنا ، فالمطار مكتظ بالناس وسوف نتولى نحن الامر
    Senin kağıt işlerini takip eden bazı adamlarımız var. Şimdiye kadar çok iyi. Open Subtitles إنّ لدينا بعض الأشخاص الذين يتتبّعون أثركِ الورقي، وكلّ شيءٍ جيّد حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more