"adamlarınızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجالك
        
    • لرجالك
        
    • ضباطك
        
    • رجالكِ
        
    • ورجالك
        
    Ama adamlarınızın bölgeye gelişi, diğerlerinden birkaç saniye sonra. Neden? Open Subtitles لكن مرت ثواني معدودة فقط قبل أن يستجيب رجالك, لماذا؟
    Basına, adamlarınızın sizin bilginiz olmadan kanıtı yerleştirmiş olduğunu söyleyin. Open Subtitles الآن هذه مشكلتك. تخبر الصحافة إن رجالك وضعوه بدون علمك.
    Ama fazladan tedbir olarak adamlarınızın Dükü hep izlemesini istiyorum. Open Subtitles لكن كإحتياط إضافي أريد من رجالك مراقبة الدوك طوال الوقت
    adamlarınızın birçoğunun siperlerden bile çıkamamış olması gerçeğinden başka.. Open Subtitles بالإضافة إلى ان الكثير من رجالك لم يغادروا الخنادق
    adamlarınızın iyiliğini düşündüğünüzü sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن لديك الرفاهية لرجالك في الواقع
    Buradaki toprağın adamlarınızın amacını karşılamadığı için kusura bakmayın. Open Subtitles أسف لأن التربة هنا غير مناسبة لأغراض رجالك
    Özür dilerim ama burada toprak adamlarınızın amacına pek uygun değil. Open Subtitles أسف لأن التربة هنا غير مناسبة لأغراض رجالك
    adamlarınızın tamamı uyumsuz, bana gelen bilgi bu. Open Subtitles الكثير من رجالك ذوي ماضي سيء هذا بحسب المعلومات التي عندي
    Hangi taraftasınız bilmiyorum, Yüzbaşı... ama bahse girerim adamlarınızın yarısının umurunda bile olmayacak. Open Subtitles أنا لا أعرف فى أي جانب أنت ,كابتن. لكنى أراهن بأن نصف رجالك لا يهتمون.
    Hayır, efendim. adamlarınızın sorunları asla kendi başlarına halletmedikleri hususuna netlik kazandırmıştınız. Open Subtitles لقد أوضحت لي تماماً أن رجالك لا يتصرفون من أنفسهم أبداً
    Yüzbaşı, adamlarınızın korkunç davranışlarını protesto etmek zorundayım. Open Subtitles سيادة النقيب يجب أن احتج حول سلوك رجالك تريد الاحتجاج؟
    adamlarınızın Smith ve Patchett'i günde 24 saat izlemesini. Open Subtitles نريد أن يقتفي رجالك أثر سميث وباتشت ليلاً نهاراً.
    Eğer adamlarınızın daha az şekerleme yapmalarını... isterseniz onlara 12 yerine 8 saatlik mesai yaptırmalısınız Open Subtitles ولن ينام رجالك إذا عملوا 8 ساعات بدلاً من 12
    Böyle bir çılgınlığın ortasında bile adamlarınızın hâkimiyetini nasıl elde tutuyorsunuz? Open Subtitles كيف تستمر بأمر رجالك بالبقاء وسط هذا الجنون ؟
    Tanımı, biz konuşurken size gönderiliyor. Şimdi, tanımını alır almaz, adamlarınızın oteli aramalarını istiyorum. Open Subtitles مواصفاته ستُرسل لك أريد أن يقوم رجالك بالبحث فى الفندق
    Yalnız, adamlarınızın bombasız olarak işaretlenen yerlerde durmasını sağlayın. Open Subtitles تأكد من أن رجالك داخل العلامات المحددة التي حددتها فرقة المفرقعات
    İki gün önce, adamlarınızın yarım düzine siyah asiyi yakaladığına ve o sırada birinin vurulduğuna dair bir haber aldım. Open Subtitles لقد وصلنى ان رجالك آسروا نصف دسته من الرجال السود منذ يومين و احدهم مات فى هذه العمليه
    - Ama kaset adamlarınızın savunmasız sivillere ateş ettiğini gösteriyor. Open Subtitles لكن الشرط يظهر رجالك يطلقون النار على طاقم من المدنيون غير مسلحون
    adamlarınızın öldürüldüğünü ya da silahlarının alındığını varsaymalısınız. Open Subtitles لابد وأن تنظر بعين الإعتبار إحتمالية .أن رجالك قد قتلوا أو تم نزع سلاحهم
    adamlarınızın tahliye sırasındaki yardımları için teşekkür ederim. Open Subtitles ونحن ممتنون لرجالك لما قدموه من مساعدة في عملية الأخلاء.
    Jimmy ve sen adamlarınızın neden o binada olduğuna dair bir şeyler bulabildiniz mi? Open Subtitles هل أنت و ( جيمي ) اكتشفتمـا أي شيء بشأن سبب ذهاب ضباطك إلى هذا المبنى ؟
    adamlarınızın bugün bir katili yakaladığını duydum. Open Subtitles سمعت أن رجالكِ قد قبضو على رجل وحشي اليوم
    Heinemann dışarda, sizin ve adamlarınızın binadan hemen çıkmanızı istiyor. Open Subtitles الرئيس "هاينمان" بالأسفل يريد أن تخرج ورجالك من المبنى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more