"adem ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • آدم و
        
    Adem ve Havva bir gün Cennet bahçesinde iken, çıplak olduklarını fark etmişler. TED في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة.
    Bugünlerde, Adem ve Havva muhtemelen daha farklı davranırlardı. TED لو عاش آدم و حواء في عصرنا هذا لتصرفوا بشكل مختلف على الأرجح.
    Cennet Bahçesi hikayesinin Adem ve Havva'nın çıplak hissetmesi ve utanmaları ile ilgli olmayacak şekilde ikinci bir mahremiyet yorumu bulunmaktadır. TED هناك تفسير آخر متعلق بالخصوصية في قصة جنة عدن و هو ليس له علاقة بقضية شعور آدم و حواء بالعري و بالحرج.
    Bahçede,Adem ve Havva bariz şekilde memnunlar. TED في الجنة، إن آدم و حواء مكتفيين مادياً.
    Bununla birlikte, kitapta, aynı zamanda bize bu tarz bir toplumdan, Adem ve Havva'nın cenneti terk etmek için izlediği yola benzer olan çıkış yolunu dagösteriyor TED لكن، في الكتاب، هو يوفر لنا مخرج من ذلك المجتمع، كالذي اضطر آدم و حواء اتخاذه للخروج من الجنة.
    Adem ve Havva'dan beri erkekler ve kadınlar sorunlarını böyle çözüyor. Open Subtitles هكذا كان النساء يتولون مشاكلهم منذ آدم و حواء
    Adem ve Havva' nın yasak elmayı ısırmasından beri neler olduğunu bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles إننا ننظر إلى ما أخذ من آدم و حواء من حديقه إيدين قبل أن تقضمى تلك التفاحه
    Başlangıçta sadece Kabil, Habil, Adem ve Havva varsa eğer bu fazladan kadın nerden geldi? Open Subtitles إذا لم يوجد فى البداية "سوى " قابيل " و " هابيل "و " آدم " و " حواء من أين أتت هذه المرأة الإضافية
    Adem ve Havvalardaki delilik belirtileri, 16 yaşına kadar görülmez. Open Subtitles السلوك العقلى لم يتطور فى " آدم و إيف " إلا فى سن الـ 16
    Yaratılışın resmi, Cennet Bahçesi'nde Adem ve Havva. Open Subtitles ...تعلمون، قصة التكوين مصورة بوجود آدم و حواء في جنة عدن
    Yılan, Adem ve Havva, artık inanmıyorum. Open Subtitles الأفعى، آدم و حواء لا أصدق هذا بعد الأن
    Seni geri zekalı, ...Adem ve Havva geçmiş yaşamlarında beraberdiler, gelecek yaşamlarında değil. Open Subtitles ايها الغبي آدم" و "حوا" كانوا في الماضي" وليس في المستقبل
    Ama söylemeliyim ki, Adem ve Havva ilk defterdarlarmış. Open Subtitles لا بد أن (آدم) و(حواء) كانا أول محاسبين.
    Adem ve Havva, burada yaşamış olmalılar. Open Subtitles "آدم" و "حواء"، لا بد أنهما عاشا هنا.
    Adem ve Havva'nın zamanında dinozorlar mı varmış? Open Subtitles كانت توجد ديناصورات في عهد (آدم) و(حوّاء)؟
    Adem ve Havva da elma bahçesine savrulmuşlar Her şeyin bir sebebi var. Open Subtitles و أنا أعتقد أن آدم و حواء وقعا صدفـة في حديقة مليئة بالتفاح فحسب ( الأشياء تحدث لسبب معين , ( دارنيل
    Adem ve Havva tufan, Musa... Open Subtitles آدم و حواء نوح،موسى
    Oh, Adem ve Havva Simpson'ları mı kastediyorsun? Siz onları Julius ve Ethel Rosenberg olarak tanıyorsunuz. Open Subtitles تعنين (آدم) و(حوى سمبسون) أو كما تعرفينهم (جوليس) و(إيثل روزنبرغ)
    Havva hepimizi hapur hapur cehenneme sürüklemeden önceki Adem ve Havva kadar mutluyuz. Open Subtitles (نحن سعيدان مثل (آدم) و(حوّى قبل أن ترسلنا (حوّى) إلى جهنم بفعلتها
    Diğerlerinin arasında yeni Adem ve Havva siz olacaksınız. Open Subtitles مِن بين كلّ البقيّة، ستكونان (آدم) و (حوّاء) الجديدَين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more