"adil bir anlaşma" - Translation from Turkish to Arabic

    • صفقة عادلة
        
    • كان عليك دخول
        
    Anneme bakmayı severim. Bu adil bir anlaşma. Alın onu. Open Subtitles أحب أن أعتني بأمي انها صفقة عادلة ,اقبلها
    Kadınla adil bir anlaşma yapılır, yoksa senin peşine düşerim. Open Subtitles إما أن تحصل على صفقة عادلة وإلا فسآتي لمحاسبتك
    Seninle gayet adil bir anlaşma yapma niyetindeyiz. Open Subtitles نحن على استعداد للتفاوض وإبرام صفقة عادلة جداً معك
    Size yanlış kanı vermem şartı ile adil bir anlaşma. Open Subtitles صفقة عادلة مقابل إعطائكما دماء مزيفة
    adil bir anlaşma ve kabul etmekten memnun olurum. Open Subtitles إنّها صفقة عادلة... ويسرّني الموافقة عليها.
    adil bir anlaşma. Open Subtitles إنها صفقة عادلة
    Yeğeni ne olursa olsun barış istiyor. Selahaddin ise adil bir anlaşma. Open Subtitles ابن أخيه يريد السلام بأى ثمن و(صلاح الدين) يريد صفقة عادلة
    - adil bir anlaşma, sence? Open Subtitles - صفقة عادلة دامية، هَلْ لا تَعتقدُ؟
    Tamam. adil bir anlaşma. Open Subtitles حسناً أنها صفقة عادلة
    Burada adil bir anlaşma yapmanız bekleniyor ama D'Anna'yı kendinize, saklıyorsunuz. Open Subtitles يُفترض أن تكونى تجرين صفقة عادلة هنا وبدلاً من أن تأخذى (دانا) بمفردكِ
    Bu adil bir anlaşma. Open Subtitles انها صفقة عادلة
    Bana adil bir anlaşma gibi geldi. Open Subtitles تبدو صفقة عادلة.
    adil bir anlaşma. Open Subtitles تبدو صفقة عادلة
    - adil bir anlaşma yapmıştık. Open Subtitles --لقد عقدنا صفقة عادلة
    adil bir anlaşma. Open Subtitles صفقة عادلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more