"adli tabibe" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطبيب الشرعي
        
    • للطبيب الشرعي
        
    • الطبيبة الشرعية
        
    • للطبيب الشرعى
        
    • مكتب الطب الشرعي
        
    • للفحص الطبي
        
    Reid, adli tabibe git. Open Subtitles ريد،تكلم مع الطبيب الشرعي. ديفيد و أنا سنذهب
    adli tabibe göre saldırı sırasında olmamış. Open Subtitles أخبر الطبيب الشرعي رجال الشرطة بأنه لم يكن جزءاً من الإعتداء
    O halde almak için adli tabibe baskı yapmanı öneririm. Open Subtitles إذن أقترح أن تستعجل الطبيب الشرعي ليُصدره.
    adli tabibe göre, MaryJane ve Madison ölene kadar dövülüp boğulduktan sonra ağırlıklarla birlikte iki bavulun içerisine koyulup buraya bırakmışlar. Open Subtitles وفقاً للطبيب الشرعي ماري جين و ماديسون تم ضربهم وخنقهم حتى الموت و ثم وضعوا في حقيبتين
    adli tabibe göre kurbanları bağlama konusunda giderek gelişmiş. Open Subtitles الطبيبة الشرعية تقول انه ممتاز في خياطة كل ضحية والذي يعني انه ربما تلقى تدريبا
    adli tabibe göre ölüm nedeni, aşırı dozda fentanil. Open Subtitles طبقا للطبيب الشرعى سبب الوفاة هو جرعة قاتلة من الفنتانيل
    Diğer cesetleri torbalayıp hemen adli tabibe yollayın. Open Subtitles ضع الجثث الأخرى في أكياس وانقلها إلى مكتب الطب الشرعي فوراً.
    adli tabibe otopside sıra dışı bir şey olursa beni ara demiştim. Open Subtitles طلبت من الطبيب الشرعي أن يتصل بي في حالة ظهور أي شيء غير طبيعي في التشريح
    Suç mahallinde beni yönlendirecek bir şey bulamazsanız eğer adli tabibe pek bir şey söyleyemeyeceğim. Open Subtitles ما لم تتمكن من العثور على شيء في مكان الحادث لتوجيهي، لن أتمكن من إخبار الطبيب الشرعي بأكثر من هذا.
    adli tabibe göre kurbanların vücutlarında çok fazla MDMA varmış bu da, iç vücut ısılarının kontrolden çıkmasına neden olmuş. Open Subtitles وفقا لكلام الطبيب الشرعي كان هناك الكثير من عقار النشوة في جسدهم مما سبب درجة حرارة أجسادهم الداخلية
    adli tabibe göre kurbanlar 48 saatlik kesim boyunca hayattalarmış. Open Subtitles انا اقرأ هنا ان الطبيب الشرعي يعتقد بقيت حية لـ 48 ساعة بينما هو يفككها
    Morgan, indiğimiz zaman Reid'le birlikte adli tabibe gidin. Open Subtitles عندما نهبط ، مورغان اذهبي انت وريد الى الطبيب الشرعي
    Ve adli tabibe göre ölüm saati dün gece 4.00 ve 6.00 arası. Open Subtitles حدد الطبيب الشرعي زمن الوفاة بين ال 4: 00 وال 6:
    Morgan, inince Reid'le adli tabibe git. Open Subtitles مورغن،ريد،عندما نهبط توجهوا إلى الطبيب الشرعي.
    Morgan, inince Reid ile adli tabibe git. Open Subtitles حسنًا عندما نهبط مورغان، أنت وريد اذهبا إلى الطبيب الشرعي
    Morgan, JJ'le adli tabibe gidin. Open Subtitles مورغان,انت و جي جي اذهبا للطبيب الشرعي
    adli tabibe de bunun lanet bir kaza olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles وسأقول للطبيب الشرعي انه كان حادثاَ
    adli tabibe uğrayıp Prentiss için bir şey alacağım, ama sabah ilk iş gidip 1-2 gün kalacağım. Open Subtitles سأذهب لمكتب الطبيبة الشرعية لعل لديها شيئاً تستغله برنيتس لكني سأغادر أول الصباح و اقضي يوماً او اثنين
    - adli tabibe söylerim, ama niye? Open Subtitles حسناً، سأطلب من الطبيبة الشرعية أخذ عينة ثانية، لكن لماذا؟
    adli tabibe göre krizlere, bayılmalara ve sanrılara sebep olabilirmiş. Open Subtitles وفقاً للطبيب الشرعى قد تتسبب فى نوبات مرضية تعتمات او حلقات وهمية
    Diğer cesetleri torbalayıp hemen adli tabibe yollayın. Open Subtitles ضع الجثث الأخرى في أكياس وانقلهم إلى مكتب الطب الشرعي فوراً. ما هذا يا سيّدي؟
    adli tabibe göre, cerrahi bir keskinlikle derisi yüzülmüş. Open Subtitles مسلوخ بدقة جراحية وفقا للفحص الطبي المحلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more