"adresini bulduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا عنوان
        
    • لدينا مكان إقامه له
        
    • لدينا العنوان
        
    • حصلنا على عنوان
        
    Ev adresini bulduk. Open Subtitles ماذا عن إينيد وايت؟ لدينا عنوان منزله
    Kardeşinin adresini bulduk. Open Subtitles لدينا عنوان اخوه سوف نهتم به
    Al-Zarian'ın adresini bulduk. Open Subtitles لدينا عنوان (الزاريان)، هيا نذهب يا (جاك)
    Victor bir süredir gözden kayıpmış ancak adresini bulduk. Open Subtitles سنجعل هذا الأمر يتوقف الليله فيكتور كان بعيدا عننا لبعض الوقت ولكن لدينا مكان إقامه له
    Victor bir süredir gözden kayıpmış ancak adresini bulduk. Open Subtitles فيكتور كان بعيدا عننا لبعض الوقت ولكن لدينا مكان إقامه له
    Bilgisayar virüsünü yayan ve konsolosluğa tehdit e-postalarını gönderen IP adresini bulduk. Open Subtitles لدينا العنوان الإلكتروني الذي أطلق فيروس الحاسوب ورسائل التهديد الإلكترونية ضد القنصلية.
    Hey, Putner'ın adresini bulduk. Open Subtitles " حصلنا على عنوان " باتنر
    Evanston'un yukarı taraflarında Vivian Simmons'un kalıcı ikamet adresini bulduk. Open Subtitles "لدينا عنوان دائم لـ(فيفيان سيمونز) في "إيفانستن
    -Tetikçinin adresini bulduk. Open Subtitles نعم، فعلنا. لدينا عنوان مطلق النار...
    Culver City'deki adresini bulduk. Open Subtitles لدينا عنوان في مدينة " كولفر "
    Bu sayede o ve annesinin adresini bulduk. Open Subtitles لدينا عنوان للأم و الابن.
    Efendim, şirket "Master Haşere İlaçlama". adresini bulduk. Open Subtitles سيدي ، شركة اسمها ... الأفخاخ الكبرى للإبادة لدينا العنوان
    Evet biz IP adresini bulduk.. Open Subtitles حسنا ً .. لدينا العنوان الألكتروني
    İki günlük ciddi iş ilişkisinden sonra Mavi Sınır'ın, Lucy'nin muhbiri dahil olmak üzere kadınları öldürmek için para ödediği kişinin adresini bulduk ama bir sorunla karşılaştık. Open Subtitles إذاً، بعد يومين من التعاون المهني بدقة (حصلنا على عنوان الرجل الذي تدفع له (بلو ليمت ليقتل النساء (بما فيهم مخبرة (لوسي ولكن واجهتنا مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more