"affedecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيغفر
        
    • يغفر
        
    • تسامحني
        
    • مسامحتي
        
    • سيسامحنا
        
    • سيسامحني
        
    • ستغفر
        
    • تسامحك
        
    • للغفران
        
    • لأسامحك
        
    • سيسامحك
        
    • ستصفح
        
    • ستسامحني
        
    • سيعفو
        
    • يُسامحك
        
    Tanrı, birbirimize yaptıklarımız için bizi affedecek mi? Open Subtitles ان كان الله سيغفر لنا لما نفعله بالاخرين
    Sence Tanrın, yaptığımız şeyler için bizi affedecek mi? Open Subtitles أتعتقد أنّ الرب سيغفر لنا ما إقترفناه من أخطاء؟
    Bana anlattığın şeylere göre bunun için beni affedecek birine benzemiyor. Open Subtitles بعد ما قلته لي عنه فلا اعتقد انه قد يغفر لي ذلك.
    2000 doları sana borç vereceğim ama sen de beni affedecek ve bir kardeş gibi davranacaksın. Open Subtitles حسناً، سأعيرك الألفي دولار، ولكن عليك أن تسامحني وتعاملني كأخيك.
    Herkesten önce senin kalbinde beni affedecek merhamete sahip olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles أظن أني أعتقدت أنك أنت من بين الجميع قد تستطيع مسامحتي.
    -Tanrı bizi yaptıklarımızdan sonra affedecek mi? Open Subtitles أتظنّ أن الربّ سيسامحنا على ما اقترفناه؟
    Tanrı yapmam gerekenden dolayı beni affedecek. Open Subtitles سيسامحني الرب على ما يجب ان افعله
    Sizce ailem beni onları maskara ettiğim için affedecek mi? Open Subtitles فهل تظن إذاً أن عائلتي ستغفر لي على جعلهم سخرية؟
    Tino seni affeder. Belki beni sonsuza kadar affetmez ama zamanla seni affedecek. Open Subtitles (تينو) سيغفر لك ، ولكنه لن يغفر لى وبمرور الوقت ربما يغفر لك
    Henry bizi affedecek. Sadece gurur meselesi yaptı. Open Subtitles هنري سيغفر لنا إنه فقط يقف مع كبريائه
    Öyleyse bizi kim affedecek Sayın Cenapları? Open Subtitles من سيغفر لنا إذاً يا صاحب القداسة ؟
    Çocuğun hayatını kurtarınca Tanrı seni affedecek mi sanıyorsun? Open Subtitles ما هو؟ هل تعتقد إذا قمت بحفظ هذا الصبي، و الله يغفر لك؟
    Tanrı beni affedecek mi? Open Subtitles هل تعتقد أن الله يمكن أن يغفر لي؟
    Şimdi? Beni affedecek misin? Şimdi? Open Subtitles الآن ، هل تسامحني الآن؟
    Umarım günün birinde beni affedecek merhameti kalbinde bulursun. Open Subtitles و أمل أنت تستطيع يوماً ما أن تجد مكاناً في قلبك من أجل مسامحتي.
    -Sence yaptıklarımız yüzünden Tanrı bizi affedecek mi? Open Subtitles أتعتقد أن الرب سيسامحنا على ما فعلناه؟
    Şimdi beni affedecek mi bilmiyorum... Open Subtitles والآن لا أعرف إن كان سيسامحني أبداً...
    Bu akşam onu öyle mutlu edeceğiz ki her şeyi ama her şeyi affedecek. Open Subtitles سوف نجعلها مسرورةً جداً الليلة و ستغفر لنا كلّ ما مضى
    Seni affedecek, biraz zaman ver ona. Open Subtitles سوف تسامحك فقط أعطها الوقت
    "Benden af dilememelisin. affedecek bir şey yok." Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تستجدى مغفرتي " " لا شيء هناك للغفران
    kızları futbol antrenmanından almayı unutmanı affedecek kadar. Open Subtitles خطأ كفاية لأسامحك على نسيان إحضار الفتيات من تدريب كرة القدم
    Bize yardım ettiğin için seni affedecek mi? Open Subtitles هل سيسامحك لمساعدتنا ـ انه أنت من سيطارده
    FBI beni mi affedecek? Open Subtitles ستصفح عنّي المباحث الفيدرالية؟
    Belki de hiç gelmeyecek. Bakalım beni affedecek mi. Open Subtitles ربما للأبد , لنرى ما ان كانت ستسامحني
    Howard, yiki yıldan fazla hizmet vereceksin,o zaman o sizi affedecek. Open Subtitles (هاورد)، لن تبقوا أكثر من سنتين، ثم سيعفو عنكم
    Gayet basit. Neler yaptığınızı anlatacaksınız ve benim aracılığımla Tanrı sizi affedecek. Open Subtitles هذا سهل جدا، تخبرينني بما فعلته ومن خلالي، الله يُسامحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more